《送吉州雲上人》 釋法薰

宋代   釋法薰 語言動靜總天真,送吉上人送吉上人释法诗意叉手徒勞問別人。州云州
舊說青原白家酒,薰原析和子歸切忌再沾唇。文翻
分類:

《送吉州雲上人》釋法薰 翻譯、译赏賞析和詩意

《送吉州雲上人》是送吉上人送吉上人释法诗意宋代釋法薰的作品。這首詩詞以簡潔明快的州云州語言表達了作者對吉州雲上人的送別之情。以下是薰原析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
送吉州雲上人,文翻
語言動靜總天真。译赏
叉手徒勞問別人,送吉上人送吉上人释法诗意
舊說青原白家酒,州云州
子歸切忌再沾唇。薰原析和

詩意:
這首詩詞描繪了作者送別吉州雲上人的文翻情景。作者以純真天真的译赏語言表達了自己的思念之情,同時勸告吉州雲上人回家後切忌再飲用青原白家酒。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言風格展現了作者的真摯情感。作者深情地送別吉州雲上人,並以純真的語言表達自己的思念之情,使整首詩詞充滿了溫情和離別的哀愁。

其中,“語言動靜總天真”一句表達了作者直接坦誠的性格和真摯的情感,無需華麗辭藻來掩飾。另外,“叉手徒勞問別人”一句表明作者雖然心懷思念之情,但也明白詢問他人也無法代替親自相聚。這種樸素而直接的表達增加了詩詞的親切感和真實感。

最後兩句“舊說青原白家酒,子歸切忌再沾唇”是作者對吉州雲上人的告誡。青原白家酒是當地的名酒,作者勸告雲上人回家後切忌再品嚐此酒,可能是因為此酒會勾起太多的思念之情,加重別離之苦。這種深情的囑托體現了作者對雲上人的關心和珍重。

整首詩詞以簡練的語言表達了情感,情感真摯而直接,語言質樸而含蓄,使讀者在感受到離別之情的同時,也能感受到作者的深情厚意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送吉州雲上人》釋法薰 拚音讀音參考

sòng jí zhōu yún shàng rén
送吉州雲上人

yǔ yán dòng jìng zǒng tiān zhēn, chā shǒu tú láo wèn bié rén.
語言動靜總天真,叉手徒勞問別人。
jiù shuō qīng yuán bái jiā jiǔ, zi guī qiè jì zài zhān chún.
舊說青原白家酒,子歸切忌再沾唇。

網友評論


* 《送吉州雲上人》送吉州雲上人釋法薰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送吉州雲上人》 釋法薰宋代釋法薰語言動靜總天真,叉手徒勞問別人。舊說青原白家酒,子歸切忌再沾唇。分類:《送吉州雲上人》釋法薰 翻譯、賞析和詩意《送吉州雲上人》是宋代釋法薰的作品。這首詩詞以簡潔明快的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送吉州雲上人》送吉州雲上人釋法薰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送吉州雲上人》送吉州雲上人釋法薰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送吉州雲上人》送吉州雲上人釋法薰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送吉州雲上人》送吉州雲上人釋法薰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送吉州雲上人》送吉州雲上人釋法薰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/177c39949355166.html