《山中言事》 曹鬆

唐代   曹鬆 嵐靄潤窗欞,山中山中赏析吟詩得冷症。言事言事原文意
教餐有效藥,曹松多愧獨行僧。翻译
雲濕煎茶火,和诗冰封汲井繩。山中山中赏析
片扉深著掩,言事言事原文意經國自無能。曹松
分類:

作者簡介(曹鬆)

曹鬆(828——903),翻译唐代晚期詩人。和诗字夢徵。山中山中赏析舒州(今安徽桐城,言事言事原文意一今安徽潛山)人。曹松生卒年不詳。翻译早年曾避亂棲居洪都西山,和诗後依建州刺史李頻。李死後,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已70餘,特授校書郎(秘書省正字)而卒。

《山中言事》曹鬆 翻譯、賞析和詩意

山中言事

嵐靄潤窗欞,吟詩得冷症。
教餐有效藥,多愧獨行僧。
雲濕煎茶火,冰封汲井繩。
片扉深著掩,經國自無能。

中文譯文:

山中論事情,
雲霧潮濕光明。
吟詩唱冷哼,
感觸治愈身病。
教導聆聽有用的藥物,
我卻羞愧於獨行的僧人。
雲霧滋潤煎茶溫暖的火,
冰封了汲水的繩子。
山居的門深深地關上,
看著國家渺茫的前景,
這也讓我自覺無能為力。

詩意和賞析:

這首詩詞以山中的生活為背景,描繪了詩人在山中的境況和感受。嵐靄潤窗欞,展示了山中的環境,雲霧繚繞,給人一種潮濕的感覺。吟詩得冷症,表達了詩人吟詩時的冷寒之感,也暗示了詩人在山中的孤寂和無助。教餐有效藥,多愧獨行僧,詩人在山中學習了許多有益的知識和修行,卻感到自己的無力和渺小,體現出一種自謙和無奈的心態。雲濕煎茶火,冰封汲井繩,展示了山中的生活細節,以及冬季山中的嚴寒和困境。片扉深著掩,經國自無能,詩人深深地關閉山中的門戶,意味著他與世隔絕,對國家大事無能為力的無奈和無可奈何之感。

這首詩詞通過描繪山中的環境和生活細節,表達了詩人在山中的孤獨、無助和無奈感,同時也表達了對國家前景的關切。整首詩意境深遠,語言簡練,透露出一種淡然的含蓄之美。詩人通過山中的生活,讓人思考人世間的浮華和功利,以及對內心的深度反思。通過對自然景物和內心感受的描繪,給人以深思和共鳴之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山中言事》曹鬆 拚音讀音參考

shān zhōng yán shì
山中言事

lán ǎi rùn chuāng líng, yín shī dé lěng zhèng.
嵐靄潤窗欞,吟詩得冷症。
jiào cān yǒu xiào yào, duō kuì dú xíng sēng.
教餐有效藥,多愧獨行僧。
yún shī jiān chá huǒ, bīng fēng jí jǐng shéng.
雲濕煎茶火,冰封汲井繩。
piàn fēi shēn zhe yǎn, jīng guó zì wú néng.
片扉深著掩,經國自無能。

網友評論

* 《山中言事》山中言事曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山中言事》 曹鬆唐代曹鬆嵐靄潤窗欞,吟詩得冷症。教餐有效藥,多愧獨行僧。雲濕煎茶火,冰封汲井繩。片扉深著掩,經國自無能。分類:作者簡介(曹鬆)曹鬆828——903),唐代晚期詩人。字夢徵。舒州今安徽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山中言事》山中言事曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山中言事》山中言事曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山中言事》山中言事曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山中言事》山中言事曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山中言事》山中言事曹鬆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/177b39943855241.html

诗词类别

《山中言事》山中言事曹鬆原文、翻的诗词

热门名句

热门成语