《眼兒媚(寄贈)》 史達祖

宋代   史達祖 潘郎心老不成春。眼儿原文意眼
風味隔花塵。媚寄
簾波浸筍,赠史祖窗紗分柳,达祖還過天津。翻译
近時無覓湘雲處,赏析史达不記是和诗行人。
樓高望遠,儿媚應將秦鏡,寄赠多照施顰。眼儿原文意眼
分類: 眼兒媚

作者簡介(史達祖)

史達祖1163~1220?年,媚寄字邦卿,赠史祖號梅溪,达祖汴(河南開封)人。翻译一生未中第,赏析史达早年任過幕僚。韓侂胄當國時,他是最親信的堂吏,負責撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死於貧困中。史達祖的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。

《眼兒媚(寄贈)》史達祖 翻譯、賞析和詩意

《眼兒媚(寄贈)》是宋代詩人史達祖創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
潘郎心老不成春。
風味隔花塵。
簾波浸筍,窗紗分柳,還過天津。
近時無覓湘雲處,不記是行人。
樓高望遠,應將秦鏡,多照施顰。

詩意:
這首詩以寫景的方式抒發了詩人對遠方愛人的思念之情。詩中詩人把自己比作潘安,而離別的心情則表達為心老不成春,即無法感受到春天的歡樂和生機。詩中通過描繪窗簾波浸筍、窗紗分隔柳枝,以及回憶與愛人相會的天津等細膩的描寫,展現了詩人對離別時光的懷念和對愛人的思念之情。詩人在遠離愛人的時刻,感歎近來無法再尋找到與愛人相見的地方,甚至不記得曾經與自己相遇的行人。最後兩句表達了詩人對愛人的期待,希望高樓之上的秦鏡能多照愛人的顰臉。

賞析:
《眼兒媚(寄贈)》以簡潔細膩的語言,表達了詩人對離別時光的懷念和對愛人的思念之情。通過描繪窗簾波浸筍、窗紗分隔柳枝等細節,詩人將自己與愛人之間的距離和隔閡生動地展現出來。詩中的“天津”一詞,既指地名,也有“天涯海角”的意味,進一步強調了離別的遙遠和思念的深切。最後兩句中的“秦鏡”象征著遠方的鏡子,詩人期望鏡子能多次反射愛人的顰臉,表達了對愛人的期待和渴望。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《眼兒媚(寄贈)》史達祖 拚音讀音參考

yǎn ér mèi jì zèng
眼兒媚(寄贈)

pān láng xīn lǎo bù chéng chūn.
潘郎心老不成春。
fēng wèi gé huā chén.
風味隔花塵。
lián bō jìn sǔn, chuāng shā fēn liǔ, hái guò tiān jīn.
簾波浸筍,窗紗分柳,還過天津。
jìn shí wú mì xiāng yún chù, bù jì shì xíng rén.
近時無覓湘雲處,不記是行人。
lóu gāo wàng yuǎn, yīng jiāng qín jìng, duō zhào shī pín.
樓高望遠,應將秦鏡,多照施顰。

網友評論

* 《眼兒媚(寄贈)》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(寄贈) 史達祖)专题为您介绍:《眼兒媚寄贈)》 史達祖宋代史達祖潘郎心老不成春。風味隔花塵。簾波浸筍,窗紗分柳,還過天津。近時無覓湘雲處,不記是行人。樓高望遠,應將秦鏡,多照施顰。分類:眼兒媚作者簡介(史達祖)史達祖1163~12 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《眼兒媚(寄贈)》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(寄贈) 史達祖)原文,《眼兒媚(寄贈)》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(寄贈) 史達祖)翻译,《眼兒媚(寄贈)》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(寄贈) 史達祖)赏析,《眼兒媚(寄贈)》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(寄贈) 史達祖)阅读答案,出自《眼兒媚(寄贈)》史達祖原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(寄贈) 史達祖)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/177a39982097162.html

诗词类别

《眼兒媚(寄贈)》史達祖原文、翻的诗词

热门名句

热门成语