《浣溪沙(南湖望中)》 陳亮

宋代   陳亮 爽氣朝來卒未闌。浣溪湖望浣溪湖望
可能著我屋千間。沙南诗意沙南
不須拄笏望西山。中陈中陈
柳外霎時征馬駿,亮原亮沙頭盡日白鷗閑。文翻
稱心容易足君歡。译赏
分類: 浣溪沙

作者簡介(陳亮)

陳亮頭像

陳亮(1143—1194)原名汝能,析和後改名陳亮,浣溪湖望浣溪湖望字同甫,沙南诗意沙南號龍川,中陈中陈婺州永康(今屬浙江)人。亮原亮婺州以解頭薦,文翻因上《中興五論》,译赏奏入不報。析和孝宗淳熙五年,浣溪湖望浣溪湖望詣闕上書論國事。後曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,諡號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。

《浣溪沙(南湖望中)》陳亮 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《浣溪沙(南湖望中)》
朝代:宋代
作者:陳亮

爽氣朝來卒未闌。
可能著我屋千間。
不須拄笏望西山。
柳外霎時征馬駿,
沙頭盡日白鷗閑。
稱心容易足君歡。

中文譯文:
清爽的氣息朝陽升起,未完全升起時。
或許能夠覆蓋我房屋的千間房。
無需拄著笏板去望西山。
在柳樹外,頃刻間出現了驍勇的征馬,
在沙灘上,整日悠閑地飛翔著白鷗。
滿足心願容易,能夠帶給你歡樂。

詩意:
這首詩詞描繪了一個寧靜而美好的景象。詩人陳亮通過自然景觀的描繪,表達了自己內心的舒適和滿足。清晨的爽氣才剛剛到來,但已經讓他感到愉悅。他的住所可能是如此廣闊,以至於可以容納千間房。詩人並不需要拄著笏板(古代官員的標誌),去遠望西山,因為他周圍的自然環境已經給予他足夠的滿足。他在柳樹外看到了奔馳的征馬,沙灘上的白鷗也悠閑自得地飛翔。最後,詩人表示稱心如意很容易,能夠給予朋友歡樂。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一幅寧靜而美麗的景象,展示了作者對自然環境的深刻感受和內心的滿足。詩人通過對清晨爽氣、居所的廣闊、自然景觀的描繪,傳達了一種寧靜、舒適和滿足的心境。他不需要遠望西山,因為身邊的景色已經給予了他足夠的愉悅。征馬奔馳、白鷗飛翔的描寫,進一步豐富了整幅畫麵的生動性和美感。詩人以簡練的語言表達了自己的情感,給讀者留下了空間,使讀者能夠通過自己的想象力進一步體驗這種寧靜和滿足的感覺。整首詩詞流暢自然,意境清新,是一首展示宋代文人對自然景觀的獨特感悟和審美情趣的佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(南湖望中)》陳亮 拚音讀音參考

huàn xī shā nán hú wàng zhōng
浣溪沙(南湖望中)

shuǎng qì zhāo lái zú wèi lán.
爽氣朝來卒未闌。
kě néng zhe wǒ wū qiān jiān.
可能著我屋千間。
bù xū zhǔ hù wàng xī shān.
不須拄笏望西山。
liǔ wài shà shí zhēng mǎ jùn, shā tóu jǐn rì bái ōu xián.
柳外霎時征馬駿,沙頭盡日白鷗閑。
chèn xīn róng yì zú jūn huān.
稱心容易足君歡。

網友評論

* 《浣溪沙(南湖望中)》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(南湖望中) 陳亮)专题为您介绍:《浣溪沙南湖望中)》 陳亮宋代陳亮爽氣朝來卒未闌。可能著我屋千間。不須拄笏望西山。柳外霎時征馬駿,沙頭盡日白鷗閑。稱心容易足君歡。分類:浣溪沙作者簡介(陳亮)陳亮1143—1194)原名汝能,後改名陳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(南湖望中)》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(南湖望中) 陳亮)原文,《浣溪沙(南湖望中)》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(南湖望中) 陳亮)翻译,《浣溪沙(南湖望中)》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(南湖望中) 陳亮)赏析,《浣溪沙(南湖望中)》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(南湖望中) 陳亮)阅读答案,出自《浣溪沙(南湖望中)》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(南湖望中) 陳亮)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/176c39945045748.html

诗词类别

《浣溪沙(南湖望中)》陳亮原文、的诗词

热门名句

热门成语