《晚行即事》 許邦才

明代   許邦才 秋陰天易暮,晚行晚行文翻行客倍生愁。即事即事
江曲明漁火,许邦析和山椒隱戍樓。才原
密林驚月黑,译赏疑路怯星流。诗意
犬吠荒村近,晚行晚行文翻喧呼隔岸舟。即事即事
分類:

《晚行即事》許邦才 翻譯、许邦析和賞析和詩意

《晚行即事》是才原明代詩人許邦才的作品。下麵是译赏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

秋陰天易暮,诗意
行客倍生愁。晚行晚行文翻
江曲明漁火,即事即事
山椒隱戍樓。许邦析和

密林驚月黑,
疑路怯星流。
犬吠荒村近,
喧呼隔岸舟。

譯文:
秋天陰雲密布,天色漸漸暗下來,
行路的人倍感憂愁。
江彎處明亮的漁火,
山椒樹下隱約露出戍樓。

茂密的林中,月光被嚇得黯淡無光,
我怯生生地疑惑著前路。
遠處村莊裏狗吠聲近了,
喧囂的叫聲隔著江水傳來。

詩意與賞析:
這首詩詞以秋天傍晚的景色為背景,描繪了行者在黃昏時分的心境和周圍環境的變化。詩人通過對自然景物的精細觀察,表達了自己內心的感受和情緒。

首先,詩人描述了秋天黃昏的陰雲密布,暮色降臨,給行路的人帶來了倍感憂愁的心情。這種形容使讀者能夠共鳴,感受到行者內心的孤獨和憂愁。

接著,詩人描繪了江彎處明亮的漁火和山椒樹下隱約出現的戍樓。漁火的明亮和戍樓的隱約增添了詩中的景物對比,同時也給人一種安全感和依托感。這些景物的描繪使整個詩情顯得更加豐富和真實。

在下一聯中,詩人將目光投向了茂密的樹林。他描述了月光在密林中被樹木遮擋而變得昏暗無光。這種描寫給人一種神秘的感覺,也透露出詩人內心的疑惑和迷茫。

最後兩句表達了犬吠聲從荒村傳來,喧囂聲隔著江水傳到岸邊的舟上。這種聲音的傳來,使整個環境更加生動起來。同時,也給行者帶來了一種與外界相隔的感覺,增加了孤獨和無助的情緒。

《晚行即事》通過細膩的描寫和景物對比,展現了行者在秋天黃昏時的憂愁、孤獨和迷茫。詩人通過對自然景物的描繪,抒發了自己內心的情感,同時也讓讀者產生共鳴,感受到人與自然的交融和共同的情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚行即事》許邦才 拚音讀音參考

wǎn xíng jí shì
晚行即事

qiū yīn tiān yì mù, xíng kè bèi shēng chóu.
秋陰天易暮,行客倍生愁。
jiāng qū míng yú huǒ, shān jiāo yǐn shù lóu.
江曲明漁火,山椒隱戍樓。
mì lín jīng yuè hēi, yí lù qiè xīng liú.
密林驚月黑,疑路怯星流。
quǎn fèi huāng cūn jìn, xuān hū gé àn zhōu.
犬吠荒村近,喧呼隔岸舟。

網友評論


* 《晚行即事》晚行即事許邦才原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚行即事》 許邦才明代許邦才秋陰天易暮,行客倍生愁。江曲明漁火,山椒隱戍樓。密林驚月黑,疑路怯星流。犬吠荒村近,喧呼隔岸舟。分類:《晚行即事》許邦才 翻譯、賞析和詩意《晚行即事》是明代詩人許邦才的作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚行即事》晚行即事許邦才原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚行即事》晚行即事許邦才原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚行即事》晚行即事許邦才原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚行即事》晚行即事許邦才原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚行即事》晚行即事許邦才原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/176b39981172366.html