《洞中天 贈員先生》 馬鈺

元代   馬鈺 驀想浮華痛我心。洞中
暫時榮顯落沉淪。天赠
爭如物外逍遙客,员先原文意豈似寰中自在人。生洞赏析
忘俗慮,中天赠樂清貧。先生
住行坐臥哩*。马钰
煉烹玉鼎長生藥,翻译保養金爐不死 分類:

《洞中天 贈員先生》馬鈺 翻譯、和诗賞析和詩意

《洞中天 贈員先生》是洞中元代馬鈺的一首詩詞。以下是天赠它的中文譯文、詩意和賞析。员先原文意

中文譯文:
驀然間想到浮華的生洞赏析世界,令我心痛。中天赠
暫時的先生榮耀顯現後,便會沉淪。
與那些遊離於塵世之外的逍遙客相比,我又何如?
與那些在紛繁世界中自由自在的人相比,我又是何等束縛。
忘卻俗務的煩惱,享受清貧的樂趣。
住著、行走、坐臥,都如此自在。
通過煉製玉鼎,尋求長生不老的靈藥。
通過保養金爐,追求永恒的生命。

詩意和賞析:
《洞中天 贈員先生》反映了馬鈺對世俗浮華的痛苦和對自由自在的向往。詩中,他感歎浮華世界的虛幻和短暫,認為追求名利的榮耀最終會使人沉淪。與此相對,他讚美那些能夠超脫塵世之外、過著逍遙自在生活的人,與那些在紛繁世界中能夠自由自在行走的人相比,他感覺自己束縛在世俗的桎梏之中。因此,他希望能夠忘卻塵世的煩惱,享受清貧的樂趣,過一種自在無拘束的生活。

馬鈺還用煉製玉鼎和保養金爐的象征手法,表達了他追求長生不老、追求永恒生命的願望。他將這種追求與世俗的浮華形成了鮮明的對比,強調了內心對於超越塵世的渴望。

整首詩詞以對比和象征手法為主,通過描繪世俗的痛苦和對自由自在生活的向往,表達了馬鈺追求內心自由和永恒的渴望。這種對世俗的反思和對自由的追求,體現了元代文人士子對於紛繁世界的矛盾心態和對自我境遇的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洞中天 贈員先生》馬鈺 拚音讀音參考

dòng zhōng tiān zèng yuán xiān shēng
洞中天 贈員先生

mò xiǎng fú huá tòng wǒ xīn.
驀想浮華痛我心。
zàn shí róng xiǎn luò chén lún.
暫時榮顯落沉淪。
zhēng rú wù wài xiāo yáo kè, qǐ shì huán zhōng zì zài rén.
爭如物外逍遙客,豈似寰中自在人。
wàng sú lǜ, yuè qīng pín.
忘俗慮,樂清貧。
zhù xíng zuò wò lī.
住行坐臥哩*。
liàn pēng yù dǐng cháng shēng yào, bǎo yǎng jīn lú bù sǐ
煉烹玉鼎長生藥,保養金爐不死

網友評論


* 《洞中天 贈員先生》洞中天 贈員先生馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洞中天 贈員先生》 馬鈺元代馬鈺驀想浮華痛我心。暫時榮顯落沉淪。爭如物外逍遙客,豈似寰中自在人。忘俗慮,樂清貧。住行坐臥哩*。煉烹玉鼎長生藥,保養金爐不死分類:《洞中天 贈員先生》馬鈺 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洞中天 贈員先生》洞中天 贈員先生馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洞中天 贈員先生》洞中天 贈員先生馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洞中天 贈員先生》洞中天 贈員先生馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洞中天 贈員先生》洞中天 贈員先生馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洞中天 贈員先生》洞中天 贈員先生馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/176a39947718652.html