《通道》 呂岩

唐代   呂岩 通道複通玄,通道通道名留四海傳。吕岩
交親一拄杖,原文意活計兩空拳。翻译
要果逡巡種,赏析思茶逐旋煎。和诗
豈知來混世,通道通道不久卻回天。吕岩
分類:

作者簡介(呂岩)

呂岩頭像

呂岩,原文意也叫做呂洞賓。翻译唐末、赏析五代著名道士。和诗名□(一作□),通道通道號純陽子,吕岩自稱回道人。原文意世稱呂祖或純陽祖師,為民間神話故事八仙之一。較早的宋代記載,稱他為“關中逸人”或“關右人”,元代以後比較一致的說法,則為河中府蒲阪縣永樂鎮(今屬山西芮城)人,或稱世傳為東平(治在今山東東平)人。

《通道》呂岩 翻譯、賞析和詩意

譯文:《通道》
通道通往神秘的境界,名聲流傳四海。
與朋友握著一根拐杖,辛勤工作卻無所獲。
希望有所成果卻遲疑不決,沉思間煎茶消磨時間。
誰知道來到塵世,不久後又要返回天國。

詩意和賞析:
《通道》是呂岩創作的一首詩詞,表達了塵世間的矛盾與迷茫以及人生的無常和歸宿。詩中通過描寫一個通道的形象,寓意人生的旅程。

詩中的通道被描繪為通向神秘的境界,象征著人們對於無限可能性的向往和追求名利的渴望。然而,詩中作者所描述的人物卻未能在通道中取得成就,他們用一根拐杖來和朋友交朋友,用兩個空拳頭來從事辛勤工作,暗示了他們的不努力和不得要領,無法從通道中獲得實質的回報。

詩中也提到了遲疑不決、煎茶消磨時間的情景,這進一步加深了詩中人物的迷茫和不確定感。他們雖然希望有所成果,但卻徘徊不前,不敢決斷,導致機會溜走。這種描寫使人們對於人生麵臨選擇和抉擇時的掙紮與困惑有所感受。

最後兩句“豈知來混世,不久卻回天”,表達了塵世的短暫和無常。人們來到塵世,追求名利,追逐夢想,卻很快又要離去,回到自己的歸宿。這種觀念是佛教文化對作者的影響,強調了生命的無常和回歸本源的思想。

整首詩通過通道這一形象,描繪了人們在塵世間追求名利、麵臨選擇和困惑、以及生命的短暫無常。詩歌語言簡潔明了,意境深遠,給人以思考和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《通道》呂岩 拚音讀音參考

tōng dào
通道

tōng dào fù tōng xuán, míng liú sì hǎi chuán.
通道複通玄,名留四海傳。
jiāo qīn yī zhǔ zhàng, huó jì liǎng kōng quán.
交親一拄杖,活計兩空拳。
yào guǒ qūn xún zhǒng, sī chá zhú xuán jiān.
要果逡巡種,思茶逐旋煎。
qǐ zhī lái hùn shì, bù jiǔ què huí tiān.
豈知來混世,不久卻回天。

網友評論

* 《通道》通道呂岩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《通道》 呂岩唐代呂岩通道複通玄,名留四海傳。交親一拄杖,活計兩空拳。要果逡巡種,思茶逐旋煎。豈知來混世,不久卻回天。分類:作者簡介(呂岩)呂岩,也叫做呂洞賓。唐末、五代著名道士。名□(一作□),號純 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《通道》通道呂岩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《通道》通道呂岩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《通道》通道呂岩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《通道》通道呂岩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《通道》通道呂岩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/176a39946967896.html