《黃蜀葵》 薛能

唐代   薛能 嬌黃新嫩欲題詩,黄蜀和诗盡日含毫有所思。葵黄
記得玉人初病起,蜀葵赏析道家妝束厭禳時。原文意
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。翻译《郡齋讀書誌》、黄蜀和诗《唐詩紀事》、葵黄《唐詩品匯》、蜀葵赏析《唐才子傳》均載:“能,原文意字太拙,翻译汾州人(今山西汾陽一帶)。黄蜀和诗”仕宦顯達,葵黄官至工部尚書。蜀葵赏析時人稱其“詩古賦縱橫,原文意令人畏後生”。翻译唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《黃蜀葵》薛能 翻譯、賞析和詩意

《黃蜀葵》

煙黃新嫩,如同要妝束,欲題詩時,一天都猶豫著。

記得當初,仙人初次病倒,他對於儀容打扮,
厭煩於妖術來消隱。

中文譯文:
《黃蜀葵》

如煙的黃色嫩花,仿佛是要化妝打扮,
懷著寫詩的念頭,一整天都在猶豫。

我還記得,那位玉人初次生病起床,
對妝束的厭惡,不再使用妖術來掩飾。

詩意:
這首詩詞描繪了作者戀人生病期間的情景。黃蜀葵的花朵色彩鮮豔,象征著生命的活力和美麗。作者在思考是否要為戀人寫下一首詩,但他猶豫不決。他回憶起戀人初次生病時的情景,感慨戀人從此拒絕使用妝束,厭倦了浮華和表麵的東西。

賞析:
這首詩以描寫黃蜀葵花朵為基礎,通過對比寄托了作者內心對於戀人生病和她拋棄妝束的情感表達。作者將黃蜀葵的色彩、嫩芽和遲疑不決的心情相結合,展示了他對於戀人的思念和回憶。同時,通過對戀人嫌棄妝束的描寫,抒發了作者對於塵世虛華的厭倦和對真實內在美的追求。這首詩以唐代詩詞特有的意象和音韻表達了作者的情感,展現出深厚的文學功底。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《黃蜀葵》薛能 拚音讀音參考

huáng shǔ kuí
黃蜀葵

jiāo huáng xīn nèn yù tí shī, jǐn rì hán háo yǒu suǒ sī.
嬌黃新嫩欲題詩,盡日含毫有所思。
jì de yù rén chū bìng qǐ, dào jiā zhuāng shù yàn ráng shí.
記得玉人初病起,道家妝束厭禳時。

網友評論

* 《黃蜀葵》黃蜀葵薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《黃蜀葵》 薛能唐代薛能嬌黃新嫩欲題詩,盡日含毫有所思。記得玉人初病起,道家妝束厭禳時。分類:作者簡介(薛能)薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書誌》、《唐詩紀事》、《唐詩品匯》、《唐才 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《黃蜀葵》黃蜀葵薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《黃蜀葵》黃蜀葵薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《黃蜀葵》黃蜀葵薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《黃蜀葵》黃蜀葵薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《黃蜀葵》黃蜀葵薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/176a39943379512.html

诗词类别

《黃蜀葵》黃蜀葵薛能原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语