《送淳於秀才蘭陵覲省》 皎然

唐代   皎然 歡言欲忘別,送淳省送赏析風信忽相驚。于秀原文意
柳浦歸人思,才兰淳于蘭陵春草生。陵觐兰陵
擷芳心未及,觐省皎視枕戀常盈。翻译
此去非長路,和诗還如千裏情。送淳省送赏析
分類:

作者簡介(皎然)

皎然頭像

皎然,于秀原文意唐代詩僧。才兰淳于生卒年不詳。陵觐兰陵俗姓謝,觐省皎字清晝,翻译吳興(浙江省湖州市)人。和诗南朝謝靈運十世孫。送淳省送赏析活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水遊賞之作。

《送淳於秀才蘭陵覲省》皎然 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《送淳於秀才蘭陵覲省》

詩意:這首詩詞是皎然送別淳於秀才去蘭陵覲省的作品。詩人感到非常高興,但也覺得離別之情不舍。突然,一陣微風帶來了一封舍友寄來的信件,讓他倍感驚訝。詩人回想起在柳浦的時光,不禁思念起遠方的歸人。眼前的蘭陵春草綠得茂盛,像是開滿了思念。他本想為淳於秀才摘下芬芳的心意,卻還來不及實現,隻能滿懷眷戀地凝望著枕頭。他知道這次離別並不是漫長的路途,但是他的情感卻像千裏長情。

賞析:這首詩詞表達了詩人對於友人離別的深深不舍之情。他通過描繪春草的生機勃勃和回憶柳浦的時光,凸顯了自己的眷戀之情。詩人以簡潔而抒情的語言,表現出內心深深的感傷和思念之情。整首詩以詩人的個人感受為主,情感真摯,表達了友情之濃烈和離別之痛苦,給人以深深的共鳴和感動。

中文譯文:
歡言欲忘別,風信忽相驚。
我們開心地說著話,卻要忘掉離別。
忽然,一縷微風帶來了信件,我感到非常驚訝。

柳浦歸人思,蘭陵春草生。
在柳浦我思念著遠方的朋友,而蘭陵的春草生意盎然。

擷芳心未及,視枕戀常盈。
我還沒來得及采摘芬芳的心意,卻已常常滿懷眷戀地凝視著我的枕頭。

此去非長路,還如千裏情。
這次的離別並不是漫長的旅途,但我的情感卻像千裏長情一樣。

(注:譯文僅代表個人理解,具體理解因人而異)

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送淳於秀才蘭陵覲省》皎然 拚音讀音參考

sòng chún yú xiù cái lán líng jìn shěng
送淳於秀才蘭陵覲省

huān yán yù wàng bié, fēng xìn hū xiāng jīng.
歡言欲忘別,風信忽相驚。
liǔ pǔ guī rén sī, lán líng chūn cǎo shēng.
柳浦歸人思,蘭陵春草生。
xié fāng xīn wèi jí, shì zhěn liàn cháng yíng.
擷芳心未及,視枕戀常盈。
cǐ qù fēi cháng lù, hái rú qiān lǐ qíng.
此去非長路,還如千裏情。

網友評論

* 《送淳於秀才蘭陵覲省》送淳於秀才蘭陵覲省皎然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送淳於秀才蘭陵覲省》 皎然唐代皎然歡言欲忘別,風信忽相驚。柳浦歸人思,蘭陵春草生。擷芳心未及,視枕戀常盈。此去非長路,還如千裏情。分類:作者簡介(皎然)皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送淳於秀才蘭陵覲省》送淳於秀才蘭陵覲省皎然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送淳於秀才蘭陵覲省》送淳於秀才蘭陵覲省皎然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送淳於秀才蘭陵覲省》送淳於秀才蘭陵覲省皎然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送淳於秀才蘭陵覲省》送淳於秀才蘭陵覲省皎然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送淳於秀才蘭陵覲省》送淳於秀才蘭陵覲省皎然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/175f39944334663.html