《華山尋隱者》 李頻

唐代   李頻 自入華山居,华山和诗關東相見疏。寻隐
瓢中誰寄酒,山寻赏析葉上我留書。隐者原文意
巢鳥寒棲盡,李频潭泉暮凍餘。翻译
長聞得藥力,华山和诗此說又何如。寻隐
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),山寻赏析字德新,隐者原文意唐大中元年(847),李频唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),翻译唐代後期詩人。华山和诗幼讀詩書,寻隐博覽強記,山寻赏析領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《華山尋隱者》李頻 翻譯、賞析和詩意

華山尋隱者

我來到華山居住,
在那關東地區拜訪了隱士。
他將酒藏在瓢裏,
我則將書寫在樹葉上。

巢鳥已經尋找到溫暖的棲息地,
潭泉也在傍晚時結冰。
我曾聽說過草藥的神奇功效,
但這些傳聞又有何價值呢?

詩意和賞析:
這首詩描述了作者李頻尋訪華山隱士的經曆。他在華山居住一段時間,並且拜訪了當地的隱士。詩中提到了他們之間的互動,隱士將酒藏在瓢中,而作者則將書寫在樹葉上,展示了他們的友誼和交流方式。

詩的後兩句表達了自然界的變化,巢鳥尋找到了溫暖的棲息地,而潭泉則在傍晚時結冰,展示了季節的變換和自然界的冷暖。

最後兩句引發了對草藥療效的思考。作者聽說過草藥的奇特功效,但他在詩中提問這些傳聞的價值,暗示著人們應該懷著懷疑的態度對待各種傳聞和流行觀念。

整首詩詞描繪了作者尋訪華山隱士的故事,並通過展示自然界的變化和思考草藥的療效等主題,傳達出人與自然相處和對知識的探索的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《華山尋隱者》李頻 拚音讀音參考

huà shān xún yǐn zhě
華山尋隱者

zì rù huà shān jū, guān dōng xiāng jiàn shū.
自入華山居,關東相見疏。
piáo zhōng shuí jì jiǔ, yè shàng wǒ liú shū.
瓢中誰寄酒,葉上我留書。
cháo niǎo hán qī jǐn, tán quán mù dòng yú.
巢鳥寒棲盡,潭泉暮凍餘。
zhǎng wén de yào lì, cǐ shuō yòu hé rú.
長聞得藥力,此說又何如。

網友評論

* 《華山尋隱者》華山尋隱者李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《華山尋隱者》 李頻唐代李頻自入華山居,關東相見疏。瓢中誰寄酒,葉上我留書。巢鳥寒棲盡,潭泉暮凍餘。長聞得藥力,此說又何如。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847),唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《華山尋隱者》華山尋隱者李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《華山尋隱者》華山尋隱者李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《華山尋隱者》華山尋隱者李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《華山尋隱者》華山尋隱者李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《華山尋隱者》華山尋隱者李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/175d39942573241.html

诗词类别

《華山尋隱者》華山尋隱者李頻原文的诗词

热门名句

热门成语