《烏夜啼》 王庭筠

元代   王庭筠 淡煙疏雨新秋。乌夜王庭
不禁愁。啼王庭筠
記得青簾江上、原文意乌夜啼酒家樓。翻译
人不住。赏析疏雨
花無語。和诗
水空流。淡烟
隻有一雙檣燕、新秋肯相留。乌夜王庭
分類: 烏夜啼

作者簡介(王庭筠)

王庭筠頭像

王庭筠(1151~1202)金代文學家、啼王庭筠書畫家。原文意乌夜啼字子端,翻译號黃華山主、赏析疏雨黃華老人、和诗黃華老子,淡烟別號雪溪。金代遼東人(今營口熊嶽),米芾之甥。庭筠文名早著,金大定十六年(1176)進士,曆官州縣,仕至翰林修撰。文詞淵雅,字畫精美,《中州雅府》收其詞作十六首,以幽峭綿渺見長。

《烏夜啼》王庭筠 翻譯、賞析和詩意

《烏夜啼·淡煙疏雨新秋》是元代詩人王庭筠創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
淡煙疏雨新秋,
不禁愁。
記得青簾江上、酒家樓。
人不住,
花無語,
水空流。
隻有一雙檣燕、肯相留。

詩意:
這是一首寫秋天的詩詞,描繪了淡淡的煙霧和稀疏的秋雨。詩人感到憂愁,回憶起過去在江邊的青簾和酒家樓。如今,行人匆匆而過,花兒無言,水流空虛。唯有一雙停在檣上的燕子,願意停留下來。

賞析:
這首詩詞通過對秋天景色的描繪,表達了詩人內心的情感和思緒。詩中的淡煙和疏雨給人以淡雅、淒涼的感覺,與詩人的愁緒相呼應。回憶中的青簾和酒家樓,象征著過去美好的時光,而現實中的行人匆匆而過,花兒無言,水空流則傳遞出一種無常和離別的意味。然而,詩末提到的一雙停在檣上的燕子,給人以一線希望和溫暖。它們願意停留下來,暗示著詩人對於友情和真摯感情的向往,也寄托了詩人對於悲傷境遇的希望和安慰。

整首詩詞以簡潔凝練的語言表達了詩人深沉的情感,通過對自然景色的描繪,展示了秋天的淒美和人情的離散。同時,通過燕子的形象,詩人表達了對於情感交流和真誠友誼的期待。這首詩詞在表達情感的同時,也蘊含了對於人生和人情的思考,給讀者以深入思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《烏夜啼》王庭筠 拚音讀音參考

wū yè tí
烏夜啼

dàn yān shū yǔ xīn qiū.
淡煙疏雨新秋。
bù jīn chóu.
不禁愁。
jì de qīng lián jiāng shàng jiǔ jiā lóu.
記得青簾江上、酒家樓。
rén bú zhù.
人不住。
huā wú yǔ.
花無語。
shuǐ kōng liú.
水空流。
zhǐ yǒu yī shuāng qiáng yàn kěn xiāng liú.
隻有一雙檣燕、肯相留。

網友評論


* 《烏夜啼》王庭筠原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼·淡煙疏雨新秋 王庭筠)专题为您介绍:《烏夜啼》 王庭筠元代王庭筠淡煙疏雨新秋。不禁愁。記得青簾江上、酒家樓。人不住。花無語。水空流。隻有一雙檣燕、肯相留。分類:烏夜啼作者簡介(王庭筠)王庭筠1151~1202)金代文學家、書畫家。字子端 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏夜啼》王庭筠原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼·淡煙疏雨新秋 王庭筠)原文,《烏夜啼》王庭筠原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼·淡煙疏雨新秋 王庭筠)翻译,《烏夜啼》王庭筠原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼·淡煙疏雨新秋 王庭筠)赏析,《烏夜啼》王庭筠原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼·淡煙疏雨新秋 王庭筠)阅读答案,出自《烏夜啼》王庭筠原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼·淡煙疏雨新秋 王庭筠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/175b39981929323.html