《解連環》 周邦彥

宋代   周邦彥 怨懷無托。解连
嗟情人斷絕,环周和诗信音遼邈。邦彦
縱妙手、原文意解怨怀彦能解連環,翻译似風散雨收,赏析霧輕雲薄。连环
燕子樓空,无托暗塵鎖、周邦一床弦索。解连
想移根換葉。环周和诗
盡是邦彦舊時,手種紅藥。原文意解怨怀彦
汀洲漸生杜若。翻译
料舟依岸曲,赏析人在天角。
謾記得、當日音書,把閑語閑言,待總燒卻。
水驛春回,望寄我、江南梅萼。
拚今生,對花對酒,為伊淚落。
分類: 宋詞精選相思 解連環

作者簡介(周邦彥)

周邦彥頭像

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。曆官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待製,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

解連環·怨懷無托翻譯及注釋

翻譯
幽怨的情懷無所寄托,哀歎情人天涯遠隔,音書渺茫無著落。縱然有妙手,能解開連環套索,擺脫感情糾葛,雙方的情意也會冷漠,像風雨一樣消散,雲霧一樣輕薄。佳人居住的燕子樓已在空舍,灰暗的塵埃封鎖了,滿床的琵琶琴瑟。樓前花圃根葉全已移載換過,往日全是,她親手所種的紅芍藥香豔灼灼。
江中的沙洲漸漸長了杜若。料想她沿著變曲的河岸劃動小舟,人兒在天涯海角飄泊。空記得,當時情話綿綿,還有音書寄我,而今那些閑言閑語令我睹物愁苦,倒不如待我全都燒成赤灰末。春天又回到水邊驛舍,希望她還能寄我,一枝江南的梅萼。我不惜一切對著花,對著酒,為她傷心流淚。

注釋
1.解連環:詞牌名。雙調,一百零六字。前段十一句,五仄韻,五十三字。後段十句,五仄韻,五十三字。又名《望梅》、《杏梁燕》。雙調一百零六字,仄韻。《詞譜》卷三四:“此調始自柳永 ,以詞有‘信早梅偏占陽和’,及‘時有香來,望明豔遙知非雪’句,名《望梅》。後因周邦彥詞有‘妙手能解連環’句,更名《解連環》。
2.信音:音信,消息。
3.遼邈(miǎo):遼遠。
4.解連環:此處借喻情懷難解。
5.燕子樓空:燕子樓在今灌輸徐州。樓名。在今江蘇省徐州市 。相傳為唐貞元時尚書張建封之愛妾關盼盼居所。 張死後, 盼盼念舊不嫁,獨居此樓十餘年。後以“燕子樓”泛指女子居所。這裏指人去樓空。
6.暗塵:積累的塵埃。
7.床:放琴的架子。
8.移根換葉:比喻徹底變換處境。
9.紅藥:芍藥花。
10.杜若:芳草名。別稱地藕、竹葉蓮、山竹殼菜。
11.梅萼:梅花的蓓蕾。
12.拚:不顧惜,舍棄。

解連環·怨懷無托簡析

  此詞以曲折細膩的筆觸,婉轉反複地抒寫了詞人對於昔日情人無限繾綣的相思之情。全詞直抒情懷,一波三折,委曲回宕,情思悲切,悱惻纏綿。

  上片由今及昔,再由昔而今;下片由對方而己方,再寫己方期待對方。

  開頭三句,“怨懷無托。嗟情人斷絕,信音遼邈”,寫怨恨產生的根由;結尾三句,“拚今後,對花對酒,為伊淚落”,是最後的結論;中間的文字則交錯變換地描寫失戀者的思緒,全篇結構層次清楚。上片反複表示相思之情不能斷絕。“怨懷”之所以產生,是因為“情人斷絕”而且“信意遼邈”,致使滿腹的哀怨無所寄托,無法排遣。用連環比喻相思之情,謂相思恰如連環,本不可解,縱然“妙手能解”,那也還不免藕斷絲連,就像“風散雨收”之後,仍然會殘留下輕霧薄雲一樣。接著又用關盼盼“燕子樓”的典故述說縱然是人去樓空,也還剩得“一床弦索”。“床”,是古代的一種較矮的坐具:“弦索”,總指樂器。弦索仍然擺滿床上,蒙著一層灰塵,那是關盼盼的遺物,睹物思人,以喻相思之情不能斷絕。下麵寫芍藥花,又寓含著往日的歡樂與離別後的淒楚。芍藥,是有特殊含義的。《詩經。溱洧》:“伊其相謔,贈之以芍藥。”又,芍藥一名“將離”,行將別離之意。“移根換葉”與“舊時紅藥”相關合,“手種”則是以親自栽種芍藥來象征精心培植愛情。

  過片用《九歌·湘君》“采芳洲兮杜若,將以遺兮下女”句意,表示離別與懷念。汀洲,是水邊送別之地。人已乘舟而去,且遠天角,如今伊人不見,離去久遠,汀洲之杜若漸次成叢,而欲寄無出,亦似愁緒之與日俱增,而欲訴無地。“謾記得”以下幾句,筆鋒陡轉,忽作狠心決絕之辭,謂昔日往還音書,不過是些“閑語閑言”,人已斷絕,留它何用,點個火兒燒掉算了。這是暗用漢樂府《有所思》“拉雜摧燒之,當風揚其灰”句意,以示“從今以往,無複相思”之決絕態度。可是,緊接著又拉轉回來,再暗用南朝樂府《西洲曲》“折梅寄江北”句意,請求對方把象征愛情的江南梅花寄來。這真是“剪不斷,理還亂,是離愁”啊。最生總收一筆,表明至死不變的癡心,寫得極其淒苦。“拚今生”,已站好退身步,作了終生不能遂願的準備:“對花對酒”,是說今後雖然有花可賞,有酒可飲,卻唯獨意中人不得相見,那麽,也就隻好“為伊淚落”了。

  此詞以寫情為主,寫主人公與情人斷絕之悲。作者善用單字領起下文,如“縱”、“想”、“料”、“望”,“拚”諸字,都使感情深化,文勢轉折,有助於達難達之情。

解連環·怨懷無托賞析

  這首詞與一般寫相思別情的情詞不同。相思離情還有可托情懷之人,如今卻是“怨懷無托”。詞中抒發的便是由於“怨懷無托”而生發出來的種種曲折、矛盾的失戀情結。

  上片“怨懷無托,嗟情人斷絕,信音遼邈。”這三句把心中鬱結已久的幽怨和盤托出,來勢突兀,說明心中的痛楚已經到了難以抑製、無可忍受的程度。這一痛楚是因為“情人斷絕,信音遼邈”。往日情人不僅絕情而且斷信,毫不留戀地棄他而去。負心如此,豈是常情所可猜度。

  “縱妙手能解連環,似風散雨收,霧輕雲薄。”尤怨至極無以平憤,遂以譏刺口吻以泄怨怒。意思是說:這拋我而去的負心女子,把本不可解的愛情,就像古代齊王後解玉連環那樣,椎破(砸碎)解之。“解連環”的故事,見《戰國策·齊策六》:“秦昭王嚐遣使者遺君王後玉連環,曰:‘齊多智,而解此環否?’君王後以示群臣,群臣不知解,君王後引錐椎破之,謝秦使曰:‘謹以解矣!’”這本來是一次齊國與秦國的外交鬥爭,秦國有意示威,齊王後並不示弱,暗示的方法非常決斷而巧妙,所以說:“信妙手能解連環”。但以此來指女子的毅然絕情,便有譏刺對方的意味。“風散雨收,霧輕雲薄。”句中的“雲”、“雨”曆來暗喻男女纏綿難解之情,典出《高唐賦》。“風散”、“霧輕”暗喻這一負心女子寡情無義,她對濃如雲雨的男女之戀,視為可聚可散的風與霧,毫無依憑可言。怨懷至此本應斷絕癡情,但睹物思人,依然舊情難已。

  “燕子樓空,暗塵鎖一床弦索。想移根換葉,盡是舊時,手種紅藥。”這四句一變憤懣語氣,轉為無限思量。如今人去樓空,樂器生塵,種種舊事舊情不由自主地又重上心頭。燕子樓是唐武寧軍節度使張愔為愛妾關盼盼所建。張愔卒後,盼盼念舊日恩愛而不嫁,其事綺豔感人。“燕子樓空”暗寓往昔纏綿之情已隨人去,借用蘇軾《永遇樂》詞“燕子樓空,佳人何在”句意,以托懷念之情。再望庭中紅藥正發,較當年手種之時已根移葉換,光陰之速,人情之變,觸處皆是,教人怎生忘懷?紅藥即芍藥,是古代愛情誓約的象征物。《詩經·溱洧》:“維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。”鄭《箋》:“送女以勺藥,結恩情也。”唐李賀《許公子鄭姬歌》:“先將芍藥獻妝台,後解黃金大如鬥。”即源於《溱洧》之俗。“移根換葉”在詩詞中暗示情侶分散。程垓《意難忘》詞:“相逢情有在,不語意難忘。些個事,斷人腸。怎禁得恓惶。待與伊、移根換葉,試又何妨”俞平伯《清真詞釋》解:“移根換葉”三句雲:“然無論如何換,如何移,我總記得分明,實是當時香泥親護,玉手相將,共同扶植者也。”(俞平伯《論詩詞曲雜著》643頁)似稍欠斟酌。蓋此詞上片之“紅藥”與下片之“杜若”、“梅萼”,各占一事,各領一意,且都有出典。尤其“移根換葉”喻情侶分散已見蘇詞,俞老所解恰與句意相違,恐它日不能明辨,相沿輾轉,特綴數語以茲後來參證。詞中“紅藥”句意既已辨明,尚須就詞中情感的變換加以點破。“燕子摟空”兩句是懷念舊時恩愛,“想移根換葉”二句雖憶舊事,卻因此而又生怨恨。回憶當初手種紅藥之時,曾相誓永結情好,伊今毀誓背盟,更置誓言於何地?由此可見,伊人不隻“妙手能解連環”,而且背信棄義,無所不用其極,是可為而何事不可為?至此可謂怨之已極。

  下片“汀洲漸生杜若。料舟移岸曲,人在天角。”如果將這三句所表達的懷念之情,與上片歇拍詛咒詈罵之語加以比照,幾乎判若出自兩人之口。男女之愛發之於情,情之為物是不可理喻的。所以詛咒也好,詈罵也好,都是出自一片愛意。春天來臨,汀洲之上杜若漸萌,於是心中又打點起,為負心而去的情人料理一切的準備。伊已別去經年,行舟沿著曲曲不盡的水岸漸行漸遠,料想如今已在海角天涯。即便有信有物想寄給她又寄到何處?杜若是香草,用以象征情人之間的寄贈之物。《九歌·湘夫人》》:“搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者。”所以“汀洲漸生杜若”是見杜若而生“將以遺兮遠者”之情,並非要寄什麽香草,人愈遠而思愈切,其情之苦可想而得。

  “謾記得當日音書,把閑語閑言,待總燒卻。”因為人去日遠,所以更加盼望去者寄來隻言片語的消息以慰望眼。但這一切又化為空望。回憶當初熱戀之時,紅箋密字音書不斷,至今仍置懷袖珍如至寶。事至今日才知道那隻不過是些無關緊要的閑言淡語,真想付之一炬以解憤恨。樂府古辭《有所思》:“聞君有他心,燒之當風揚其灰。從今已往,勿複相思而與君絕。”(《樂府詩集》230頁)情人反目往往會把平日視為至寶的紀念物撕毀燒掉以泄怨憤。樂府《有所思》所寫便是如此,但這首詞卻與《有所思》的人物心態有所不同,詞中雖然也說道“待總燒卻”,然而隻是這麽想並未這麽做。其癡迷之情豈不有甚於付諸行為的真的“燒卻”嗎?

  “水驛春回,望寄我江南梅萼。”這兩句回應下片過拍“汀洲漸生杜若”。意思是說:我雖有心寄信、物給你,因你行蹤不定,欲寄而勢有不能;而我仍居原處,隻要你肯寄則無有不能。何況現已春暖冰消,水驛通航,你怎不能把江南的春梅寄我一枝聊解苦憶呢?《荊州記》:“吳之陸凱自江南寄梅至長安,贈好友範曄,並寄詩雲:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。”其實“望寄我江南梅萼”的“望”不過是奢“望”而已,明知“情人斷絕,信音遼邈”,還如此奢望不已,豈非癡頑而何?但人間“無物似情濃”(張先《一叢花令》)所以才有“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹”(李商隱《無題》)這樣的癡情灑向人間惹人去尋繹玩味!

  “拚今生、對花對酒,為伊淚落。”詞人用這句極淒涼、極清醒又極真實的話語作為全詞的結尾,卻把情感推進到高峰。哀莫大於心死,今去者決絕,無可挽回,卻又不能“勿複相思而與君絕”,“對花對酒”尚且“為伊淚落”,那麽無花無酒更當奈何?這些不盡之情留在詞外,令人玩索。

《解連環》周邦彥 拚音讀音參考

jiě lián huán
解連環

yuàn huái wú tuō.
怨懷無托。
jiē qíng rén duàn jué, xìn yīn liáo miǎo.
嗟情人斷絕,信音遼邈。
zòng miào shǒu néng jiě lián huán, shì fēng sàn yǔ shōu, wù qīng yún báo.
縱妙手、能解連環,似風散雨收,霧輕雲薄。
yàn zi lóu kōng, àn chén suǒ yī chuáng xián suǒ.
燕子樓空,暗塵鎖、一床弦索。
xiǎng yí gēn huàn yè.
想移根換葉。
jìn shì jiù shí, shǒu zhǒng hóng yào.
盡是舊時,手種紅藥。
tīng zhōu jiàn shēng dù ruò.
汀洲漸生杜若。
liào zhōu yī àn qū, rén zài tiān jiǎo.
料舟依岸曲,人在天角。
mán jì de dāng rì yīn shū, bǎ xián yǔ xián yán, dài zǒng shāo què.
謾記得、當日音書,把閑語閑言,待總燒卻。
shuǐ yì chūn huí, wàng jì wǒ jiāng nán méi è.
水驛春回,望寄我、江南梅萼。
pàn jīn shēng, duì huā duì jiǔ, wèi yī lèi luò.
拚今生,對花對酒,為伊淚落。

網友評論

* 《解連環》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(解連環·怨懷無托 周邦彥)专题为您介绍:《解連環》 周邦彥宋代周邦彥怨懷無托。嗟情人斷絕,信音遼邈。縱妙手、能解連環,似風散雨收,霧輕雲薄。燕子樓空,暗塵鎖、一床弦索。想移根換葉。盡是舊時,手種紅藥。汀洲漸生杜若。料舟依岸曲,人在天角。謾記 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《解連環》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(解連環·怨懷無托 周邦彥)原文,《解連環》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(解連環·怨懷無托 周邦彥)翻译,《解連環》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(解連環·怨懷無托 周邦彥)赏析,《解連環》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(解連環·怨懷無托 周邦彥)阅读答案,出自《解連環》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(解連環·怨懷無托 周邦彥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/175b39947472438.html