《證聖寺杏接梅花未開》 王安石

宋代   王安石 紅蕊曾遊此地來,证圣青青今見數枝梅。寺杏圣寺石原诗意
隻應尚有嬌春意,接梅不肯淩寒取次開。开证
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),杏接析和字介甫,梅花號半山,未开王安文翻諡文,译赏封荊國公。证圣世人又稱王荊公。寺杏圣寺石原诗意漢族,接梅北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),开证中國北宋著名政治家、杏接析和思想家、梅花文學家、未开王安文翻改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《證聖寺杏接梅花未開》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《證聖寺杏接梅花未開》

紅蕊曾遊此地來,
青青今見數枝梅。
隻應尚有嬌春意,
不肯淩寒取次開。

中文譯文:
曾經紅蕊遊玩過這個地方,
如今青青地看到幾枝梅花。
它們應該仍然懷有嬌嫩的春意,
不願意忍受嚴寒而提前開放。

詩意和賞析:
這首詩是宋代文學家王安石創作的作品。詩中以寺廟的杏樹和梅花為主題,表達了梅花在寒冷的冬季中仍然保持嬌嫩的春意,不肯草率地開放的形象。

首句“紅蕊曾遊此地來”,描繪了過去春天的景象,紅蕊(指梅花花蕊)曾經在這個地方盛開過。接著,“青青今見數枝梅”,表明現在梅花依然青青蔥蔥地出現在眼前。這兩句構成了對比,暗示了時間的流轉和曆史的變遷。

接下來的兩句“隻應尚有嬌春意,不肯淩寒取次開”,通過梅花的態度和選擇,表現出它們對於寒冷的抵抗和不願意草率開放的姿態。梅花被賦予了堅韌不拔、不畏嚴寒的品質,它們寧願等待適合的時機,保留著嬌嫩的春意,不願意被寒冷所侵襲。

整首詩以簡潔明快的語言表達了梅花的獨特品質和堅韌的生命力,寄托了作者對美好事物的讚美和對生命的理解。通過對梅花的描繪,詩人映照了人生的意蘊,傳達了對於堅持和等待的品質的謳歌。這首詩詞充滿了意境和哲理,賦予讀者一種思考和感悟的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《證聖寺杏接梅花未開》王安石 拚音讀音參考

zhèng shèng sì xìng jiē méi huā wèi kāi
證聖寺杏接梅花未開

hóng ruǐ céng yóu cǐ dì lái, qīng qīng jīn jiàn shù zhī méi.
紅蕊曾遊此地來,青青今見數枝梅。
zhǐ yīng shàng yǒu jiāo chūn yì, bù kěn líng hán qǔ cì kāi.
隻應尚有嬌春意,不肯淩寒取次開。

網友評論


* 《證聖寺杏接梅花未開》證聖寺杏接梅花未開王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《證聖寺杏接梅花未開》 王安石宋代王安石紅蕊曾遊此地來,青青今見數枝梅。隻應尚有嬌春意,不肯淩寒取次開。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《證聖寺杏接梅花未開》證聖寺杏接梅花未開王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《證聖寺杏接梅花未開》證聖寺杏接梅花未開王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《證聖寺杏接梅花未開》證聖寺杏接梅花未開王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《證聖寺杏接梅花未開》證聖寺杏接梅花未開王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《證聖寺杏接梅花未開》證聖寺杏接梅花未開王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/175a39980882711.html

诗词类别

《證聖寺杏接梅花未開》證聖寺杏接的诗词

热门名句

热门成语