李嶠(644~713) ,首其赏析唐代詩人。李峤字巨山。翻译趙州讚皇(今屬河北)人。和诗李嶠對唐代律詩和歌行的中秋發展有一定的作用與影響。他前與王勃、月首原文意楊炯相接,其中秋月又和杜審言、首其赏析崔融、李峤蘇味道並稱“文章四友”。翻译
翻譯
天上升起一輪明月,和诗
都說每個地方都是中秋一樣的月色。
哪裏知道遠在千裏之外,
就沒有急風暴雨呢?
注釋
1.圓魄:指中秋圓月。
2.安知:哪裏知道。
這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在著千差萬別。
“圓魄上寒空,皆言四海同。安知千裏外,不有雨兼風。”意思是此時此地“圓魄”(明月)當空,又怎見得此時彼地(“千裏外”)“不有雨兼風”呢?千裏指很遠的意思,風雨可借指人生的無常和艱辛。你怎麽會知道外邊千裏之外的世界,沒有風雨呢?
人人“皆言”的未見得就是真理。大千世界,變化萬千,人類對自然和社會的認識是隨著人類認識能力的提高而不斷深化、發展的,一種認識的正確與否,並不取決於持這種認識的人數的多寡,即便對人人“皆言”為是的,也要敢於懷疑,不斷深入地探索。其二,認識問題最忌以此代彼,以偏代全,以對局部、片麵的現象描述替代對整體或本質的探求。見到此時此地皓月當空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。
這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風雨,意在風雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對政壇的風雲變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,眾人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千裏之外,無雨驟風狂?這首詩以詠月為題,揭示了一個真理:世上的事千差萬別,千變萬化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當空,他處卻風雨交加。
zhōng qiū yuè èr shǒu qí èr
中秋月二首·其二
yuán pò shàng hán kōng, jiē yán sì hǎi tóng.
圓魄上寒空,皆言四海同。
ān zhī qiān lǐ wài, bù yǒu yǔ jiān fēng?
安知千裏外,不有雨兼風?
* 《中秋月二首·其二》中秋月二首·其二李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《中秋月二首·其二》 李嶠唐代李嶠圓魄上寒空,皆言四海同。安知千裏外,不有雨兼風?分類:中秋節月亮哲理作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北)人。李嶠對唐代律詩和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《中秋月二首·其二》中秋月二首·其二李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《中秋月二首·其二》中秋月二首·其二李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《中秋月二首·其二》中秋月二首·其二李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《中秋月二首·其二》中秋月二首·其二李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《中秋月二首·其二》中秋月二首·其二李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/174f39946898522.html