《失調名》 張琳

宋代   張琳 持節助調羹。失调赏析
分類:

《失調名》張琳 翻譯、名失賞析和詩意

《失調名》是调名一首宋代詩詞,作者是张琳張琳。以下是原文意對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

失調名

持節助調羹,翻译
錐插心頭透。和诗
千裏曾相訪,失调赏析
一生卻未飽。名失

譯文:
拿著筷子攪拌羹湯,调名
感覺像是张琳錐子刺破心頭。
千裏迢迢曾去探訪,原文意
一生卻無法滿足。翻译

詩意:
這首詩詞表達了作者內心的和诗失落和不滿足。作者通過持節助調羹的失调赏析比喻,揭示了自己在人世間的努力和辛苦,但仍然感到心靈的空虛和無法滿足。盡管曾經奔波千裏,探訪過很多地方,但對於心靈的渴望和追求,卻一直無法達到滿足。

賞析:
《失調名》以簡潔有力的語言,凝練地表達出作者內心的感受。持節助調羹的形象比喻,將作者對於生活的追求和奮鬥的心態生動地展現出來。錐插心頭透的描寫,傳遞出作者內心深處的痛苦和失落。千裏曾相訪的行動,彰顯了作者對於尋找心靈滿足的不懈努力。然而,一生未飽的結尾,表達了作者在人世間的努力和奮鬥始終無法填滿內心的空虛和不滿足。

這首詩詞通過簡練的表達和深刻的意境,引發了讀者對於生活意義和人生追求的思考。它反映了人們對於內心滿足的渴望和追求,以及在現實中難以實現的困境。這種對於內心世界的反思和追問,使得《失調名》成為了一首頗具思想性和感染力的詩詞作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《失調名》張琳 拚音讀音參考

shī tiáo míng
失調名

chí jié zhù tiáo gēng.
持節助調羹。

網友評論


* 《失調名》失調名張琳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《失調名》 張琳宋代張琳持節助調羹。分類:《失調名》張琳 翻譯、賞析和詩意《失調名》是一首宋代詩詞,作者是張琳。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:失調名持節助調羹,錐插心頭透。千裏曾相訪,一生卻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《失調名》失調名張琳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《失調名》失調名張琳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《失調名》失調名張琳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《失調名》失調名張琳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《失調名》失調名張琳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/174d39981848178.html

诗词类别

《失調名》失調名張琳原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语