《初歸》 孫岩

宋代   孫岩 湖蹤海跡一飛蓬,初归初归千裏常隨莽蕩風。孙岩赏析
今日抵家籬犬噪,原文意不知身是翻译主人翁。
分類:

《初歸》孫岩 翻譯、和诗賞析和詩意

《初歸》

湖蹤海跡一飛蓬,初归初归
千裏常隨莽蕩風。孙岩赏析
今日抵家籬犬噪,原文意
不知身是翻译主人翁。

中文譯文:

湖泊和海洋的和诗痕跡像一隻漂泊的雜草,
千裏之遙常常隨著無拘無束的初归初归風。
今天回到家裏,孙岩赏析籬笆旁的原文意狗吠鬧個不停,
不知道自己是翻译不是主人。

詩意:

這首詩以孤獨的和诗行旅為題材,通過描述作者初歸家園時的感受,表達了離故鄉太久會導致不適應當地環境的困惑和迷茫之情。

賞析:

《初歸》是宋代文人孫岩創作的一首短詩,描繪了一個行者初次歸鄉的場景。詩中以湖泊和海洋的痕跡來比喻自己漂泊的身份,隨風漂蕩。詩人用“湖蹤”、“海跡”表達了自己遠離家鄉的遙遠之旅,而“一飛蓬”則意味著行者漂泊無定,無家可歸的狀態。

隨後,詩人回到了自己的家,卻遭遇籬笆旁的狗的嘈雜。這裏的狗的吠聲可以被視作異己的生活,詩人不再熟悉也不再能夠適應。最後一句“不知身是主人翁”,表達了詩人對於自己歸屬和歸屬感的疑問。在久別離鄉之後,詩人的歸屬感開始動搖,不確定自己是否還是家中的主人。

整首詩以簡練而抒情的語言展示了一個旅途行者歸鄉後的詰問與心境。通過揭示一個人離鄉久遠所產生的不適感和迷茫情緒,詩人扣動了讀者內心對於家園歸屬的共鳴。這種思鄉之情,將孤獨、迷茫、困惑等情感表達得淋漓盡致。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《初歸》孫岩 拚音讀音參考

chū guī
初歸

hú zōng hǎi jī yī fēi péng, qiān lǐ cháng suí mǎng dàng fēng.
湖蹤海跡一飛蓬,千裏常隨莽蕩風。
jīn rì dǐ jiā lí quǎn zào, bù zhī shēn shì zhǔ rén wēng.
今日抵家籬犬噪,不知身是主人翁。

網友評論


* 《初歸》初歸孫岩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《初歸》 孫岩宋代孫岩湖蹤海跡一飛蓬,千裏常隨莽蕩風。今日抵家籬犬噪,不知身是主人翁。分類:《初歸》孫岩 翻譯、賞析和詩意《初歸》湖蹤海跡一飛蓬,千裏常隨莽蕩風。今日抵家籬犬噪,不知身是主人翁。中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《初歸》初歸孫岩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《初歸》初歸孫岩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《初歸》初歸孫岩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《初歸》初歸孫岩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《初歸》初歸孫岩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/174d39980113315.html