《菊》 無可

唐代   無可 東籬搖落後,菊菊密豔被寒催。原文意
夾雨驚新拆,翻译經霜忽盡開。赏析
野香盈客袖,和诗禁蕊泛天杯。菊菊
不共春蘭並,原文意悠揚遠蝶來。翻译
分類:

《菊》無可 翻譯、赏析賞析和詩意

《菊》是和诗唐代無可創作的一首詩詞。下麵是菊菊對詩詞的翻譯、詩意和賞析:

詩詞的原文意中文譯文:
東籬搖落後,密豔被寒催。翻译
夾雨驚新拆,赏析經霜忽盡開。和诗
野香盈客袖,禁蕊泛天杯。
不共春蘭並,悠揚遠蝶來。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了秋天菊花的景象。詩人描述了菊花在東籬上搖曳落葉後,寒冷的天氣促使它們展現出濃豔的色彩。夾雨的洗禮讓菊花散發出令人驚訝的芬芳,而霜凍過後又突然盛開。菊花的香氣充滿了客人的袖子,花瓣浸泡在酒杯中。菊花與春蘭不在同一季節,各自展示著不同的美麗。蝴蝶在這美麗的菊花中翩翩起舞。

這首詩詞展示了菊花秋天的美麗和堅韌。菊花在寒冷的天氣中依然能夠開放,並且散發出令人陶醉的香氣。詩人通過描繪菊花的形象,表達了對菊花的讚美和敬仰。同時,詩人也通過與春蘭對比,表達了對季節變化的思考和對菊花獨特之美的理解。

整首詩詞運用了華麗的詞藻和描寫技巧,通過形象生動的語言描繪出菊花的美麗景象。同時,通過對比春蘭,展現了菊花的獨特之美。整首詩詞描繪了自然界的景色,表達了詩人對菊花的喜愛和對自然美的讚美之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菊》無可 拚音讀音參考


dōng lí yáo luò hòu, mì yàn bèi hán cuī.
東籬搖落後,密豔被寒催。
jiā yǔ jīng xīn chāi, jīng shuāng hū jǐn kāi.
夾雨驚新拆,經霜忽盡開。
yě xiāng yíng kè xiù, jìn ruǐ fàn tiān bēi.
野香盈客袖,禁蕊泛天杯。
bù gòng chūn lán bìng, yōu yáng yuǎn dié lái.
不共春蘭並,悠揚遠蝶來。

網友評論

* 《菊》菊無可原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《菊》 無可唐代無可東籬搖落後,密豔被寒催。夾雨驚新拆,經霜忽盡開。野香盈客袖,禁蕊泛天杯。不共春蘭並,悠揚遠蝶來。分類:《菊》無可 翻譯、賞析和詩意《菊》是唐代無可創作的一首詩詞。下麵是對詩詞的翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菊》菊無可原文、翻譯、賞析和詩意原文,《菊》菊無可原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《菊》菊無可原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《菊》菊無可原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《菊》菊無可原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/174c39947174347.html