《雨中客至》 陳鳳

明代   陳鳳 新水柴門漲碧沙,雨中雨中原文意孤村煙樹隱漁家。客至客至
客來湖上偏逢雨,陈凤春到江南又見花。翻译
沽酒隔鄰傳小甕,赏析打魚深夜出枯槎。和诗
浮生莫遣浮名誤,雨中雨中原文意醉裏還驚兩鬢華。客至客至
分類:

《雨中客至》陳鳳 翻譯、陈凤賞析和詩意

《雨中客至》是翻译一首明代的詩詞,作者是赏析陳鳳。以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雨中客至

新的雨中雨中原文意水柴門漲起碧沙,
孤村的客至客至煙樹遮蔽漁家。
客人來到湖上正好碰上雨,陈凤
春天到了江南又看到花。
買酒隔鄰傳來小甕中的消息,
晚上深夜去打魚用上枯槎。
人生不要被虛名所誤導,
醉酒之間仍然驚歎兩鬢的華麗。

這首詩詞描繪了一個雨天中客人到達的場景,通過描寫自然景色和人物活動,表達了作者對生活的感悟和思考。

詩詞的第一句描述了雨水衝刷著村子的新水柴門,形成了碧沙。這一描寫營造出雨中的景色,也可以被理解為新的起點或局麵的到來。接下來的兩句描繪了孤村中的煙樹,給人一種安靜、隱蔽的感覺,漁家隱居其中。這裏通過對自然景色的描寫,表達了一種寧靜和恬淡的生活狀態。

然後,詩詞中的客人來到湖上,恰好遇上雨天。這裏雨水的意象可以被解讀為人生中的困難或挫折。然而,春天到來時,江南的花朵依然綻放。這裏可以理解為人生的起伏和變化,無論遭遇困難還是享受美好,生活仍然繼續。

接下來的兩句提到了買酒的情景,隔鄰傳來了小甕中的消息。這裏可以理解為人們在日常生活中尋找一些享受和娛樂的方式,而隔鄰傳來的消息則增添了一份情趣和交流。晚上深夜去打魚則展現了人們在安靜的夜晚尋找樂趣和自我放鬆的一麵。

最後兩句詩詞表達了作者對生活的一種態度。他說人生不要被虛名所迷惑,強調了不要追逐虛浮的名利,而是要珍惜真實的生活和內心的追求。醉酒之間,作者仍然驚歎自己兩鬢的華麗。這裏可以理解為作者回顧過去時光,對人生的短暫和流逝有所感慨,同時也表達了對年華逝去的珍惜和對美好時光的留戀。

總的來說,這首詩詞通過對自然景色和人物活動的描寫,表達了作者對生活的思考和感悟,強調了珍惜真實生活和內心追求的重要性,以及對時間流逝的感慨和對美好時光的留戀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨中客至》陳鳳 拚音讀音參考

yǔ zhōng kè zhì
雨中客至

xīn shuǐ zhài mén zhǎng bì shā, gū cūn yān shù yǐn yú jiā.
新水柴門漲碧沙,孤村煙樹隱漁家。
kè lái hú shàng piān féng yǔ, chūn dào jiāng nán yòu jiàn huā.
客來湖上偏逢雨,春到江南又見花。
gū jiǔ gé lín chuán xiǎo wèng, dǎ yú shēn yè chū kū chá.
沽酒隔鄰傳小甕,打魚深夜出枯槎。
fú shēng mò qiǎn fú míng wù, zuì lǐ hái jīng liǎng bìn huá.
浮生莫遣浮名誤,醉裏還驚兩鬢華。

網友評論


* 《雨中客至》雨中客至陳鳳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨中客至》 陳鳳明代陳鳳新水柴門漲碧沙,孤村煙樹隱漁家。客來湖上偏逢雨,春到江南又見花。沽酒隔鄰傳小甕,打魚深夜出枯槎。浮生莫遣浮名誤,醉裏還驚兩鬢華。分類:《雨中客至》陳鳳 翻譯、賞析和詩意《雨中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨中客至》雨中客至陳鳳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨中客至》雨中客至陳鳳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨中客至》雨中客至陳鳳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨中客至》雨中客至陳鳳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨中客至》雨中客至陳鳳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/174b39979784663.html

诗词类别

《雨中客至》雨中客至陳鳳原文、翻的诗词

热门名句

热门成语