《次錢處和贈赴召之行韻》 曾幾

宋代   曾幾 蒼顏白發海邊州,次钱处和次钱处和敢與君王側席求。赠赴召之赠赴召之曾原
水似篙深催我去,行韵行韵析和雨如絲下要人留。文翻
偶然結綬登畿左,译赏不受攀轅擁道周。诗意
高臥耦耕吾有分,次钱处和次钱处和何心賜璧取封侯。赠赴召之赠赴召之曾原
分類:

作者簡介(曾幾)

曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。行韵行韵析和字吉甫,文翻自號茶山居士。译赏其先贛州(今江西贛縣)人,诗意徙居河南府(今河南洛陽)。次钱处和次钱处和曆任江西、赠赴召之赠赴召之曾原浙西提刑、行韵行韵析和秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤於政事。他的學生陸遊替他作《墓誌銘》,稱他“治經學道之餘,發於文章,雅正純粹,而詩尤工。”後人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。

《次錢處和贈赴召之行韻》曾幾 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是宋代曾幾所作,《次錢處和贈赴召之行韻》。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

蒼顏白發海邊州,
With hoary hair and a weathered face, I reside by the coastal province.
敢與君王側席求。
Daringly, I aspire to sit beside the emperor.

水似篙深催我去,
The deep waters beckon me like a long pole, urging me to leave.
雨如絲下要人留。
The rain falls like silk, seemingly wishing for someone to stay.

偶然結綬登畿左,
By chance, I achieved a position of honor and climbed to the left side of the throne.
不受攀轅擁道周。
Yet I do not succumb to worldly temptations or the clamor of the crowd.

高臥耦耕吾有分,
Contentedly resting high above, I find my own fulfillment in tilling the fields.
何心賜璧取封侯。
Why would I desire bestowed treasures and titles to become a noble?

詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者的心境和價值觀。詩中的作者自述自己年老有白發,住在海邊的州縣。他勇敢地希望能夠與君王親近,坐在君王的身旁。然而,他也看到了自然的力量,如深邃的水和柔細的雨,似乎在勸說他離開。盡管作者偶然獲得了一些榮耀地位,但他並不追求權勢和名利,不受世俗的引誘和人群的嘈雜所動搖。相反,他滿足於田園生活的寧靜和平凡,在那裏他從事農耕勞作,覺得有自己的一份。他不渴望被授予寶貴的財富和封號,成為貴族。這首詩詞表達了作者對自然和樸素生活的珍視,以及對功名利祿的淡漠態度。

總之,這首詩詞展示了作者對追求名利的冷淡態度和對樸素生活的熱愛,同時也表達了對自然的敬畏和對人生價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次錢處和贈赴召之行韻》曾幾 拚音讀音參考

cì qián chǔ hé zèng fù zhào zhī xíng yùn
次錢處和贈赴召之行韻

cāng yán bái fà hǎi biān zhōu, gǎn yǔ jūn wáng cè xí qiú.
蒼顏白發海邊州,敢與君王側席求。
shuǐ shì gāo shēn cuī wǒ qù, yǔ rú sī xià yào rén liú.
水似篙深催我去,雨如絲下要人留。
ǒu rán jié shòu dēng jī zuǒ, bù shòu pān yuán yōng dào zhōu.
偶然結綬登畿左,不受攀轅擁道周。
gāo wò ǒu gēng wú yǒu fèn, hé xīn cì bì qǔ fēng hóu.
高臥耦耕吾有分,何心賜璧取封侯。

網友評論


* 《次錢處和贈赴召之行韻》次錢處和贈赴召之行韻曾幾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次錢處和贈赴召之行韻》 曾幾宋代曾幾蒼顏白發海邊州,敢與君王側席求。水似篙深催我去,雨如絲下要人留。偶然結綬登畿左,不受攀轅擁道周。高臥耦耕吾有分,何心賜璧取封侯。分類:作者簡介(曾幾)曾幾1085 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次錢處和贈赴召之行韻》次錢處和贈赴召之行韻曾幾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次錢處和贈赴召之行韻》次錢處和贈赴召之行韻曾幾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次錢處和贈赴召之行韻》次錢處和贈赴召之行韻曾幾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次錢處和贈赴召之行韻》次錢處和贈赴召之行韻曾幾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次錢處和贈赴召之行韻》次錢處和贈赴召之行韻曾幾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/174a39973863699.html

诗词类别

《次錢處和贈赴召之行韻》次錢處和的诗词

热门名句

热门成语