《隱居》 李新

宋代   李新 伯鸞翠構元臨市,隐居隐居原文意靖節幽居聞近朝。李新
事過自餘安水石,翻译客忙何至走漁樵。赏析
價高少室仍休問,和诗徑捷終南更易招。隐居隐居原文意
嶺上有雲如可寄,李新肯將台鼎換簞瓢。翻译
分類:

《隱居》李新 翻譯、赏析賞析和詩意

《隱居》是和诗宋代詩人李新的作品。這首詩通過描繪隱士的隐居隐居原文意生活狀態,表達了作者追求寧靜自在的李新心境。以下是翻译這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

隱居在僻靜的赏析地方,伯鸞(一種神鳥)在翠綠的和诗林間高聲歌唱,聽到了朝廷的消息。安靜地度過了一些人事已經過去的時光,隻剩下我自己與水石相伴。客人們都很忙碌,不會來找我打擾。即使有人願意拜訪,我也不想換取名利。我選擇的是近終南山的徑捷之處,而不是繁華的都市。山上的雲朵似乎可以托付一些心事,但我寧願用簡陋的飯碗和籃子,不願意與權貴之物交換。

這首詩通過隱士的生活景象,表達了作者追求自由自在、遠離塵囂的心願。伯鸞的歌聲和朝廷的消息形成鮮明的對比,突顯了隱士與塵世的隔離。作者以自然山水為伴,追求內心的寧靜與自由,拒絕了名利和權勢的誘惑。詩中的雲彩象征著詩人內心的寄托和情感,與朝廷的台鼎形成對比,凸顯了作者對精神追求的堅守。

這首詩的賞析主要體現在以下幾個方麵:
1. 自然與人事的對比:詩中通過伯鸞、水石和雲彩等自然景物,與朝廷的消息和客人的忙碌形成鮮明對比,凸顯了隱士對寧靜自在生活的追求。
2. 追求真正的自由:作者通過選擇僻靜的山居生活,表達了對物質名利的淡漠和對內心自由的追求。他寧願擁有簡陋的生活用具,也不願與權貴之物交換。
3. 寄托情感的雲彩:雲彩在詩中象征著詩人內心的寄托和情感。山上的雲似乎可以承載詩人的思念和心事,與朝廷的台鼎形成強烈的對比,突顯了作者對精神追求的堅守。

通過描繪隱士的生活狀態和對心靈自由的追求,《隱居》表達了詩人李新的內心世界和追求,展現了宋代士人對寧靜自在生活的向往和對物質名利的淡泊態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《隱居》李新 拚音讀音參考

yǐn jū
隱居

bó luán cuì gòu yuán lín shì, jìng jié yōu jū wén jìn cháo.
伯鸞翠構元臨市,靖節幽居聞近朝。
shì guò zì yú ān shuǐ shí, kè máng hé zhì zǒu yú qiáo.
事過自餘安水石,客忙何至走漁樵。
jià gāo shǎo shì réng xiū wèn, jìng jié zhōng nán gēng yì zhāo.
價高少室仍休問,徑捷終南更易招。
lǐng shàng yǒu yún rú kě jì, kěn jiāng tái dǐng huàn dān piáo.
嶺上有雲如可寄,肯將台鼎換簞瓢。

網友評論


* 《隱居》隱居李新原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《隱居》 李新宋代李新伯鸞翠構元臨市,靖節幽居聞近朝。事過自餘安水石,客忙何至走漁樵。價高少室仍休問,徑捷終南更易招。嶺上有雲如可寄,肯將台鼎換簞瓢。分類:《隱居》李新 翻譯、賞析和詩意《隱居》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《隱居》隱居李新原文、翻譯、賞析和詩意原文,《隱居》隱居李新原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《隱居》隱居李新原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《隱居》隱居李新原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《隱居》隱居李新原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/173f39975815178.html