《野芳亭寫望》 張鎡

宋代   張鎡 晚雨淒微葉未斑,野芳原文意小亭非但揖西山。亭写
船行半山青蒲末,望野塔立參排雜樹間。芳亭翻译
了事兒癡妨劇醉,写望澹陰天氣合清閒。张镃
幽居不與紅塵隔,赏析退食何能一往還。和诗
分類:

《野芳亭寫望》張鎡 翻譯、野芳原文意賞析和詩意

詩詞:《野芳亭寫望》

晚雨淒微葉未斑,亭写
小亭非但揖西山。望野
船行半山青蒲末,芳亭翻译
塔立參排雜樹間。写望
了事兒癡妨劇醉,张镃
澹陰天氣合清閒。赏析
幽居不與紅塵隔,
退食何能一往還。

中文譯文:

微細的晚雨尚未濕透花葉,
小亭不僅致意西山。
船行至半山,青蒲叢尾,
塔矗立於參差的樹林之間。
瑣事常常煩擾擾亂了我的心情,
靜謐的天氣與安逸融為一體。
幽居不與紅塵隔絕,
但怎能心無牽掛地重新出發。

詩意和賞析:

《野芳亭寫望》是宋代張鎡所作的一首詩詞,通過描繪野芳亭的景物和自己的心境,表達了對紅塵喧囂的厭倦和對寧靜閑適生活的向往。

詩的開頭描繪了晚雨微細,花葉尚未沾濕,這種微妙的氛圍使得讀者能夠感受到一種寧靜而靜謐的氛圍。小亭向著西山致意,展現了作者對大自然的敬仰之情。接著,船行至半山,青蒲叢尾,塔矗立於參差的樹林之間,這些景物的描繪使得整個畫麵更加生動,營造出一種恬靜的山水意境。

然而,作者的內心並不平靜。他感到瑣事的紛擾常常擾亂了他的心情,使他無法真正享受寧靜的時刻。他希望能夠遠離塵囂,過上清閑自在的生活,遠離煩惱和煩擾。

盡管作者渴望退隱幽居,但他意識到紅塵世界與自己並非完全隔絕,無法完全拋開。退食何能一往還,表達了他對現實生活的無奈。這一句詩也反映了人們在現實與理想之間的矛盾和無法逃避紛擾的困境。

《野芳亭寫望》通過對自然景觀的描繪以及對內心世界的表達,展現了張鎡對紅塵世俗的疲憊和對寧靜自在生活的向往。詩中的意境清新,語言簡練,給人以回歸自然、追求內心寧靜的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《野芳亭寫望》張鎡 拚音讀音參考

yě fāng tíng xiě wàng
野芳亭寫望

wǎn yǔ qī wēi yè wèi bān, xiǎo tíng fēi dàn yī xī shān.
晚雨淒微葉未斑,小亭非但揖西山。
chuán xíng bàn shān qīng pú mò, tǎ lì cān pái zá shù jiān.
船行半山青蒲末,塔立參排雜樹間。
liǎo shì ér chī fáng jù zuì, dàn yīn tiān qì hé qīng xián.
了事兒癡妨劇醉,澹陰天氣合清閒。
yōu jū bù yǔ hóng chén gé, tuì shí hé néng yī wǎng huán.
幽居不與紅塵隔,退食何能一往還。

網友評論


* 《野芳亭寫望》野芳亭寫望張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《野芳亭寫望》 張鎡宋代張鎡晚雨淒微葉未斑,小亭非但揖西山。船行半山青蒲末,塔立參排雜樹間。了事兒癡妨劇醉,澹陰天氣合清閒。幽居不與紅塵隔,退食何能一往還。分類:《野芳亭寫望》張鎡 翻譯、賞析和詩意詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《野芳亭寫望》野芳亭寫望張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《野芳亭寫望》野芳亭寫望張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《野芳亭寫望》野芳亭寫望張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《野芳亭寫望》野芳亭寫望張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《野芳亭寫望》野芳亭寫望張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/173f39949556222.html