《蝶戀花》 仇遠

宋代   仇遠 燕燕樓空簾意靜。蝶恋蝶恋
露葉如啼,花仇花仇紅沁胭脂井。远原译赏远
淺約深盟期未定。文翻
木犀風裏鴛鴦徑。析和
楚岫秦眉相入映。诗意
私倚雲闌,蝶恋蝶恋淡月籠花頂。花仇花仇
今夕蘭釭空吊影。远原译赏远
繡衾羅薦餘香冷。文翻
分類: 蝶戀花

《蝶戀花》仇遠 翻譯、析和賞析和詩意

《蝶戀花》是诗意宋代仇遠創作的一首詩詞。下麵是蝶恋蝶恋它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
燕燕樓空簾意靜。花仇花仇
露葉如啼,远原译赏远紅沁胭脂井。
淺約深盟期未定。
木犀風裏鴛鴦徑。
楚岫秦眉相入映。
私倚雲闌,淡月籠花頂。
今夕蘭釭空吊影。
繡衾羅薦餘香冷。

詩意:
這首詩描繪了一幅寂靜的景象,樓上的簾子空懸,靜謐的意境中。露水像淚水一樣,滴在葉子上,紅色的胭脂染紅了井水。淺淺的諾言和深深的誓約,未來的約定還未確定。木犀花香在微風中飄蕩,像鴛鴦在小徑上行走。楚山和秦嶺的峰巒相互映襯,私自靠在雲闌邊,淡淡的月光籠罩著花頂。今晚的蘭香燈空懸,投下了孤影。繡衾和紗帳上還留有微弱的香氣。

賞析:
這首詩詞通過描繪細膩的景物和情感,展現了宋代文人的細膩情懷和追求美好的心境。詩中運用了豐富的意象和比喻,以及對自然景物和情感狀態的巧妙描繪,營造出一種幽靜、浪漫的氛圍。

首句“燕燕樓空簾意靜”,以形容詞“空”和“靜”烘托出樓上的寂靜氛圍,給人一種靜謐的感覺。後續的描寫中,用露葉如啼、紅沁胭脂井等形象生動地展現了清晨的景色和微妙的情感。

詩中的“淺約深盟期未定”表達了詩人對未來的期待和渴望,同時也有一種未知和不確定的感覺。木犀花的香氣、楚山秦嶺的景色以及淡淡的月光,都是在營造一種浪漫的氛圍,詩人倚在雲闌邊,感受著這種美好。

最後兩句“今夕蘭釭空吊影,繡衾羅薦餘香冷”表達了夜晚的孤寂和淒涼之感,細膩地描繪了詩人內心的情感。

整首詩詞以細膩的描寫和深情的表達,展現了對美的追求和情感的細膩感受,使讀者能夠感受到宋代文人的情懷和對美好生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花》仇遠 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

yàn yàn lóu kōng lián yì jìng.
燕燕樓空簾意靜。
lù yè rú tí, hóng qìn yān zhī jǐng.
露葉如啼,紅沁胭脂井。
qiǎn yuē shēn méng qī wèi dìng.
淺約深盟期未定。
mù xī fēng lǐ yuān yāng jìng.
木犀風裏鴛鴦徑。
chǔ xiù qín méi xiāng rù yìng.
楚岫秦眉相入映。
sī yǐ yún lán, dàn yuè lóng huā dǐng.
私倚雲闌,淡月籠花頂。
jīn xī lán gāng kōng diào yǐng.
今夕蘭釭空吊影。
xiù qīn luó jiàn yú xiāng lěng.
繡衾羅薦餘香冷。

網友評論

* 《蝶戀花》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 仇遠)专题为您介绍:《蝶戀花》 仇遠宋代仇遠燕燕樓空簾意靜。露葉如啼,紅沁胭脂井。淺約深盟期未定。木犀風裏鴛鴦徑。楚岫秦眉相入映。私倚雲闌,淡月籠花頂。今夕蘭釭空吊影。繡衾羅薦餘香冷。分類:蝶戀花《蝶戀花》仇遠 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 仇遠)原文,《蝶戀花》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 仇遠)翻译,《蝶戀花》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 仇遠)赏析,《蝶戀花》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 仇遠)阅读答案,出自《蝶戀花》仇遠原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 仇遠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/173e39945635592.html