《菩薩蠻》 舒亶

宋代   舒亶 憶曾把酒賞紅翠。菩萨菩萨
舞腰柳弱歌聲細。蛮舒蛮忆
縱馬杏園西。亶原
歸來香滿衣。文翻
寶車空犢駐。译赏
事逐孤鴻去。析和
搔首立江幹。诗意舒亶
春蘿掛暮山。曾把
分類: 菩薩蠻

作者簡介(舒亶)

舒亶頭像

舒亶(1041-1103)字信道,酒赏號懶堂,红翠慈溪(今屬浙江)人。菩萨菩萨治平二年(1065)試禮部第一,蛮舒蛮忆即狀元(進士及第),亶原授臨海尉。文翻神宗時,译赏除神官院主簿,遷秦鳳路提刑,提舉兩浙常平。後任監察禦史裏行,與李定同劾蘇軾,是為「烏台詩案」。進知雜禦史、判司農寺,拜給事中,權直學士院,後為禦史中丞。崇寧元年(1102)知南康軍,京以開邊功,由直龍圖閣進待製,翌年卒,年六十三。《宋史》、《東都事略》有傳。今存趙萬裏輯《舒學士詞》一卷,存詞50首。

《菩薩蠻》舒亶 翻譯、賞析和詩意

《菩薩蠻·憶曾把酒賞紅翠》是一首宋代詞,作者是舒亶。下麵是這首詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
憶曾把酒賞紅翠。
舞腰柳弱歌聲細。
縱馬杏園西。
歸來香滿衣。
寶車空犢駐。
事逐孤鴻去。
搔首立江幹。
春蘿掛暮山。

詩意:
這首詞描繪了一個人懷念過去的離別場景。詩人回憶起曾經舉杯賞賜美酒給紅翠(指美麗的女子),她舞動著纖腰,柳枝柔弱,歌聲細膩動聽。之後,詩人駕馭馬匹,經過杏園西行,然後返回時,身上充滿了花香。寶車停在空空草地上,事情隨著遠飛的孤雁而離去。詩人撫摸著自己的頭,獨自立在江邊,春天的藤蘿攀附在暮色的山巒上。

賞析:
這首詞通過描寫細膩的意象和情感,表達了詩人對過去美好時光的懷念和對離別的思念之情。詩中的紅翠象征著美麗的女子,通過與她共飲美酒,舞蹈和歌唱,詩人展現了對美的追求和享受。然而,時間不可逆轉,離別的時刻終究會到來。詩人駕車經過杏園,回到原處時,感受到了離別的痛苦,但也帶回了記憶中的芬芳。寶車停在空曠的地方,象征著詩人心中的空虛和孤獨。孤雁飛去,事情隨之離去,詩人傷感地撫摸著自己的頭,站在江邊,思緒萬千。最後的春蘿掛在暮色的山巒上,形象地表達了詩人內心的淒涼和離別的情緒。

整首詞以細膩感人的筆觸描繪了離別的情景,通過美麗的意象和深情的描述,表達了詩人對過去美好時光的懷念和對離別的思念之情。這首詞在宋代文學中被廣泛傳頌,展示了舒亶獨特的寫作風格和才華橫溢的詞人才能。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻》舒亶 拚音讀音參考

pú sà mán
菩薩蠻

yì céng bǎ jiǔ shǎng hóng cuì.
憶曾把酒賞紅翠。
wǔ yāo liǔ ruò gē shēng xì.
舞腰柳弱歌聲細。
zòng mǎ xìng yuán xī.
縱馬杏園西。
guī lái xiāng mǎn yī.
歸來香滿衣。
bǎo chē kōng dú zhù.
寶車空犢駐。
shì zhú gū hóng qù.
事逐孤鴻去。
sāo shǒu lì jiāng gān.
搔首立江幹。
chūn luó guà mù shān.
春蘿掛暮山。

網友評論


* 《菩薩蠻》舒亶原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·憶曾把酒賞紅翠 舒亶)专题为您介绍:《菩薩蠻》 舒亶宋代舒亶憶曾把酒賞紅翠。舞腰柳弱歌聲細。縱馬杏園西。歸來香滿衣。寶車空犢駐。事逐孤鴻去。搔首立江幹。春蘿掛暮山。分類:菩薩蠻作者簡介(舒亶)舒亶1041-1103)字信道,號懶堂,慈溪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻》舒亶原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·憶曾把酒賞紅翠 舒亶)原文,《菩薩蠻》舒亶原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·憶曾把酒賞紅翠 舒亶)翻译,《菩薩蠻》舒亶原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·憶曾把酒賞紅翠 舒亶)赏析,《菩薩蠻》舒亶原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·憶曾把酒賞紅翠 舒亶)阅读答案,出自《菩薩蠻》舒亶原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·憶曾把酒賞紅翠 舒亶)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/173d39981854572.html

诗词类别

《菩薩蠻》舒亶原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语