《淒涼犯》 薑夔

宋代   薑夔 綠楊巷陌秋風起,凄凉凄凉邊城一片離索。犯姜犯绿风起
馬嘶漸遠,夔原人歸甚處,文翻戍樓吹角。译赏杨巷
情懷正惡,析和更蓑草寒煙淡薄。诗意
似當時、陌秋將軍部曲,姜夔迤邐度沙漠。凄凉凄凉

追念西湖上,犯姜犯绿风起小舫攜歌,夔原晚花行樂。文翻
舊遊在否,译赏杨巷想如今、析和翠凋紅落。
漫寫羊裙,等新雁來時係著。
怕匆匆、不肯寄與誤後約。
分類: 淒涼犯

作者簡介(薑夔)

薑夔頭像

薑夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬裏、範成大、辛棄疾等交遊。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。薑夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之後又一難得的藝術全才。

【注釋】:
原序:合肥巷陌皆種柳,秋風夕起騷騷然。予客居闔戶,時聞馬嘶,出城四顧,則荒煙野草,不勝淒黯,乃著此解。琴有淒涼調,假以為名。凡曲言犯者,謂以宮犯商、商犯宮之類,如道調宮上“字”住,雙調宮亦“上”字住,所住字同,故道調曲中犯雙調,或於雙調曲中犯道調,其他準此。唐人樂書雲:“犯有正旁偏側,宮犯宮為正,宮犯商為旁,宮犯角為偏,宮犯羽為側。”此說非也,十二宮所住字各不同,不容相犯。十二宮特可犯商、角、羽耳。予歸行都,以此曲示國工田正德,使以啞觱栗吹之,其韻極美。亦曰瑞鶴仙影。

此詞大約是光宗紹熙元年(1190)作者客居合肥(今屬安徽)時的作品。原題下有序雲 :“合肥巷陌皆種柳,秋風夕起騷騷然 ;予客居闔戶,時聞馬嘶,出城四顧,則荒煙野草,不勝淒黯,乃著此解;琴有《淒涼調》 ,假以為名。凡曲言犯者,謂以宮犯商、商犯宮之類,如道調宮‘上’字住,雙調亦‘上’字住,所住字同,故道調曲中犯雙調,或於雙調曲中犯道調,其他準此。唐人樂書雲:‘犯有正 、旁 、偏、側;宮犯宮為正,宮犯商為旁,宮犯角為偏,宮犯羽為側。’此說非也。十二宮所住字各不同,不容相犯;十二宮特可犯商、角、羽耳。予歸行都,以此曲示國工田正德,使以啞觱栗吹之,其韻極美。亦曰《瑞鶴仙影》 。”這篇長達二百餘字的詞序,交代了寫作緣起,並論述了關於“犯調”的問題,從詞序中可以看出,作者當時確實感觸很深,“情動於中而形於言”。
這首詞上片描寫淮南邊城合肥的荒涼蕭索景象,下片在對昔日遊冶生活的懷念中隱隱透露出一種“黍離”之悲。無限感慨,都在虛處。
上片描寫邊城合肥的蕭條景象和自己觸景而生的淒苦情懷。南宋時,淮南已是極邊,作為邊城重鎮的合肥,由於經常遭受兵災 ,已經失去了昔日的繁華。發端兩句,概括寫出合肥城的荒涼冷落 。“合肥巷陌皆種柳 ”,詞人將“綠楊巷陌”置於“秋風”“邊城”的廣闊背景中,以楊柳的依依多情反襯秋日邊城的蕭瑟無情 。就更容易突現那“一片離索”。宋朝王之道《出合肥北門二首》描繪南宋初年合肥附近的殘破景象是“斷垣甃石新修壘,折戟埋沙舊戰場。闤闠凋零煨燼裏 ,春風生草沒牛羊”。“一片離索”全屬寫實。
然而,這兩句還隻是粗線條的勾勒,猶如一幅大型油畫,人們首先看到的是畫麵的總體輪廓:蕭索的邊城街巷中,一片楊柳在秋風中嫋舞;及至近處觀察,讀者仿佛進入了具體的畫境,見到軍馬嘶鳴,行人匆匆,戍樓孤聳寒角悲吹。“馬嘶”、“吹角”訴諸聽覺 ,旅人、“戍樓”訴諸視覺 ;這些意象,或處於運動之中,或呈現為靜態,在蕭瑟的秋風中交織成一幅畫麵,調動起讀者各種不同的感官,使之充分感受到邊城遭受兵燹那種特有的淒涼氣氛。接著,作者拋開對客觀景物的描繪 ,將自己此時的心情用“情懷正惡”四字,溝通了與讀者的聯係,隨即又在上述這幅畫麵上抹上“衰草寒煙”的濃重一筆,再著一“更”字,寓情思於景語中,於是,畫麵便在景情交融的高度上融為一體了。至此意猶未盡,歇拍二句再反實入虛,借助帶有某種特殊格調的比喻,傳寫自己身臨其境時的感覺:行經這座曾經繁華一時的名城,就好象當年隨將軍出塞的士兵,在荒無人跡的沙漠上艱難地跋涉,所感受到的是四處蕭條,一片荒涼,讓人難以忍受的無邊無際的寂寞孤獨。部曲,此泛指軍隊。迤邐,曲折連綿貌。這個比喻,為暗淡的畫麵注入了一定的時代特色,它啟發當時的讀者不由自主地回憶起靖康之變以來的種種往事,不禁興起沉深的家國之恨,身世之愁。因而,這句比喻性聯想所觸發的滄桑之感,也就進一步深化和升華了畫麵的意境。
換頭由“追念”二字引入回憶,思緒折轉到過去,帶起整個下片。碧水紅荷,畫船笙歌,往日西湖遊樂的美好生活,令作者難以忘懷 。淳熙十四、五年間,薑夔曾客居杭州,他在當時所寫的一首《念奴嬌》詞中,曾以清新俊逸的筆調,傾吐過對於西湖荷花的深情 :“日暮青蓋亭亭,情人不見,爭忍淩波去。隻恐舞衣寒易落,愁入西風南浦。”如今 ,肅殺的秋風已把南浦變成一片蕭索,西湖荷花那幽幽的冷香可能也隨著“水佩風裳”的凋零而消逝了吧 ?“舊遊在否”一句設問 ,將詞意稍稍振起,調節一下敘述的節奏。
“想如今”句以揣測的語氣寫對西湖荷花的凋落的想象。前一句寫人,後一句詠荷,而於詠荷中也暗寓著撫今追昔、人事已非的滄桑感。這兩句與換頭三句所描繪的畫麵形成一個鮮明的對比,在時間上則是一個過渡,即由追念轉到目前。如果說換頭三句是通過對西湖的優美風光及遊樂生活的描繪,反襯了淮南合肥的冷落,則此二句對於西湖蕭條秋景的描寫,乃是由於作者置身於淮南的現實環境,受到周圍景物的觸發,因“情懷正惡”而對西湖景物進行聯想的結果,時空的穿插在這裏得到了和諧的統一。作者愈是感到眼前環境的淒涼黯淡,對西湖舊遊的懷念之情就愈加強烈。
於是,以下幾句,作者索性放筆直抒這種不能自己的感情 。“漫寫羊裙”,用王獻之書羊欣白練裙的故事。《南史·羊欣傳》載,南朝宋人羊欣,年少時即工於書法,很受王獻之的鍾愛。羊欣夏天穿新絹裙(古代男子也著裙)晝寢 ,王獻之在他的新裙上揮筆題字,羊欣看到王獻之的墨跡,把裙子珍藏起來。這裏“羊裙”代指準備贈與伊人的字幅墨跡。作者想象著:要把表達他此刻心情的信箋係到雁足上,讓他捎給心愛的情人。寫到此處作者猶覺意思未盡,但是,薑夔卻把鴻雁傳書這個人們熟悉知的故事再翻進一層:隻怕大雁行色匆匆,不肯替我帶信,因而耽誤了日後相見的約會。所以 ,“羊裙”隻是空寫,懷友之情也就始終無法開解,這就使讀者對詞人的寂寞處境和悲傷情懷更加同情。
這也是薑夔的一首自度曲。序中所說的“犯”調,就是使宮調相犯以增加樂曲的變化,類似西樂的轉調。所謂“住字”,即“殺聲”,指一曲中結尾之音 。《淒涼犯》這個詞調 ,是仙呂調犯商調,兩調住字相同,所以可以相犯。關於它的聲情,正象龍榆生所說:“在整個上片中沒有一個平收的句子,把噴薄的語氣,運用逼側短促的入聲韻盡情發泄。後片雖然用了兩個平收的句子,把緊促的情感調節一下;到結尾再用一連七仄的拗句 ,顯示生硬峭拔的情調”(《詞曲概論》)。
薑夔在行都(杭州)令國工吹奏此曲,謂“其韻極美”。曲調與詞情契合 ,聲情並茂具有一種獨特的音樂美,體現了薑夔高度的音樂修養。


《淒涼犯》薑夔 拚音讀音參考

qī liáng fàn
淒涼犯

lǜ yáng xiàng mò qiū fēng qǐ, biān chéng yī piàn lí suǒ.
綠楊巷陌秋風起,邊城一片離索。
mǎ sī jiàn yuǎn, rén guī shén chù, shù lóu chuī jiǎo.
馬嘶漸遠,人歸甚處,戍樓吹角。
qíng huái zhèng è, gèng suō cǎo hán yān dàn bó.
情懷正惡,更蓑草寒煙淡薄。
shì dāng shí jiāng jūn bù qǔ, yǐ lǐ dù shā mò.
似當時、將軍部曲,迤邐度沙漠。
zhuī niàn xī hú shàng, xiǎo fǎng xié gē, wǎn huā xíng lè.
追念西湖上,小舫攜歌,晚花行樂。
jiù yóu zài fǒu, xiǎng rú jīn cuì diāo hóng luò.
舊遊在否,想如今、翠凋紅落。
màn xiě yáng qún, děng xīn yàn lái shí xì zhe.
漫寫羊裙,等新雁來時係著。
pà cōng cōng bù kěn jì yú wù hòu yuē.
怕匆匆、不肯寄與誤後約。

網友評論


* 《淒涼犯》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(淒涼犯·綠楊巷陌秋風起 薑夔)专题为您介绍:《淒涼犯》 薑夔宋代薑夔綠楊巷陌秋風起,邊城一片離索。馬嘶漸遠,人歸甚處,戍樓吹角。情懷正惡,更蓑草寒煙淡薄。似當時、將軍部曲,迤邐度沙漠。追念西湖上,小舫攜歌,晚花行樂。舊遊在否,想如今、翠凋紅落。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《淒涼犯》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(淒涼犯·綠楊巷陌秋風起 薑夔)原文,《淒涼犯》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(淒涼犯·綠楊巷陌秋風起 薑夔)翻译,《淒涼犯》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(淒涼犯·綠楊巷陌秋風起 薑夔)赏析,《淒涼犯》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(淒涼犯·綠楊巷陌秋風起 薑夔)阅读答案,出自《淒涼犯》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(淒涼犯·綠楊巷陌秋風起 薑夔)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/173b39974932855.html

诗词类别

《淒涼犯》薑夔原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语