《渡漢江(一作戴叔倫詩,渡汉戴叔渡汉戴叔題作江行)》 丘為

唐代   丘為 漾舟漢江上,江作江行江作江行掛席候風生。伦诗伦诗
臨泛何容與,题作题作愛此江水清。原文意
蘆洲隱遙嶂,翻译露日映孤城。赏析
自顧疏野性,和诗難忘鷗鳥情。渡汉戴叔渡汉戴叔
聊複與時顧,江作江行江作江行暫欲解塵纓。伦诗伦诗
跋涉非吾願,题作题作虛懷浩已盈。原文意
分類: 憂國憂民

作者簡介(丘為)

丘為頭像

丘為,翻译蘇州嘉興人。赏析事繼母孝,常有靈芝生堂下。累官太子右庶子。致仕,給俸祿之半以終身。年八十餘,母尚無恙。及居憂,觀察使韓滉以致仕官給祿,所以惠養老臣,不可在喪而異,惟罷春秋羊酒。卒年九十六。與劉長卿善,其赴上都也,長卿有詩送之,亦與王維為友。詩十三首。

《渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)》丘為 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:
漾舟漢江上,掛席候風生。
在漢江上漂浮的船隻,掛起帆篷等待風起。
臨泛何容與,愛此江水清。
在泛舟時,心境如何愉悅,我愛這江水的清澈。
蘆洲隱遙嶂,露日映孤城。
蘆洲遙遙隱藏在山峰之中,陽光照耀下映襯著孤獨的城市。
自顧疏野性,難忘鷗鳥情。
我憑自己的性情隨意放蕩,無法忘懷起鷗鳥的情感。
聊複與時顧,暫欲解塵纓。
稍微回顧著現實,暫時想要解開塵世的束縛。
跋涉非吾願,虛懷浩已盈。
艱難的行走並不是我所願意的,虛懷已經充滿了廣闊的胸懷。

詩意:
這首詩描繪了作者在漢江上漂流的情景,表達了他對江水清澈的喜愛之情,以及對自由自在的生活和自然環境的向往。同時,詩中也表達了作者對現實的感悟,他欲望解脫塵世的束縛,但又不得不麵對與時俱進的現實。最後,詩人表達了自己虛懷若穀的心態,以及他對廣闊世界的豁達胸懷。

賞析:
這首詩以簡潔而樸實的語言,描繪了一個在江上漂流的景象,通過對自然景物的描寫,展現了作者內心的情感與思考。詩中的“漾舟漢江上,掛席候風生”描繪了船隻在江水上的飄蕩,引起讀者對舒適自由的遐想。同時,對蘆洲、孤城的描繪烘托出作者孤獨的心境。詩歌最後的“跋涉非吾願,虛懷浩已盈”,表現了詩人渴望解脫塵世束縛的情願,同時也表達了他虛懷若穀的態度和胸懷。整首詩描繪了詩人在江上流浪的心境,通過對自然景物的描寫,表達了作者對自由、清澈和寬廣胸懷的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)》丘為 拚音讀音參考

dù hàn jiāng yī zuò dài shū lún shī, tí zuò jiāng xíng
渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)

yàng zhōu hàn jiāng shàng, guà xí hòu fēng shēng.
漾舟漢江上,掛席候風生。
lín fàn hé róng yǔ, ài cǐ jiāng shuǐ qīng.
臨泛何容與,愛此江水清。
lú zhōu yǐn yáo zhàng, lù rì yìng gū chéng.
蘆洲隱遙嶂,露日映孤城。
zì gù shū yě xìng, nán wàng ōu niǎo qíng.
自顧疏野性,難忘鷗鳥情。
liáo fù yǔ shí gù, zàn yù jiě chén yīng.
聊複與時顧,暫欲解塵纓。
bá shè fēi wú yuàn, xū huái hào yǐ yíng.
跋涉非吾願,虛懷浩已盈。

網友評論

* 《渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)》渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)丘為原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《渡漢江一作戴叔倫詩,題作江行)》 丘為唐代丘為漾舟漢江上,掛席候風生。臨泛何容與,愛此江水清。蘆洲隱遙嶂,露日映孤城。自顧疏野性,難忘鷗鳥情。聊複與時顧,暫欲解塵纓。跋涉非吾願,虛懷浩已盈。分類:憂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)》渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)丘為原文、翻譯、賞析和詩意原文,《渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)》渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)丘為原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)》渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)丘為原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)》渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)丘為原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)》渡漢江(一作戴叔倫詩,題作江行)丘為原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/173a39945748348.html