《歸來》 徐照

宋代   徐照 歸來長獨坐,归归誰更伴吾行。徐照
不念為生拙,原文意偏思得句清。翻译
園晴秋菜少,赏析井涸夜泉生。和诗
愛聽燈前雨,归归鬆聲相雜鳴。徐照
分類:

作者簡介(徐照)

徐照(?原文意~1211)南宋詩人。字道暉,翻译一字靈暉,赏析自號山民,和诗永嘉(今浙江溫州)人。归归家境清寒,徐照一生未仕,原文意布衣終身,以詩遊士大夫間,行跡扁及今湖南、江西、江蘇、四川等地。寧宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四靈”之一,其詩宗姚合、賈島,題材狹窄,刻意煉字煉句。他在《山中寄翁卷》中寫道:“吟有好懷忘瘦苦”,可見苦吟情狀。據葉適說,他是“四靈”中首先反對江西派而提倡晚唐詩的詩人。徐照有《促促詞》,通過農民與小吏的勞逸悲歡對比來揭露社會不平,有張籍、王建樂府詩意味,被不少選本選錄。但他主要寫近體詩,五律尤多。徐照一生有三種愛好:嗜苦茗、遊山水、喜吟詠。死後朋友出錢為他安葬。

《歸來》徐照 翻譯、賞析和詩意

《歸來》是徐照創作的一首宋代詩詞。這首詩詞描繪了歸家後的孤獨感受,表達了對抒發情感的渴望和對清淨思緒的追求。

詩詞的中文譯文如下:

歸來長獨坐,
誰更伴吾行。
不念為生拙,
偏思得句清。
園晴秋菜少,
井涸夜泉生。
愛聽燈前雨,
鬆聲相雜鳴。

詩意和賞析:
這首詩詞以歸家為背景,通過描述主人公獨自坐著的情景,展示了他內心的孤獨和思考。作者在家中獨坐,思念同行的伴侶,感歎自己生活的平凡,但卻渴望通過寫詩來表達內心的清晰思緒。

詩中描繪了一個寧靜的環境。園中秋天的蔬菜已經減少,井水已經幹涸,夜晚卻有泉水流出。這種對自然的描繪,既突出了寧靜和幽靜,又表達了對生命力的敬畏和讚美。

最後兩句描述了作者喜愛坐在燈前聽雨聲,與鬆樹的聲音交織在一起。這種場景使人感到寧靜與舒適,也展示了作者對大自然的喜愛和對生活瑣事的超脫。

整首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的情感和對清淨思緒的向往。通過對自然景物的描繪,詩人傳達了對寧靜和自然之美的追求。這首詩詞在表達個人情感的同時,也引發讀者對生活的思考和對內心世界的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸來》徐照 拚音讀音參考

guī lái
歸來

guī lái zhǎng dú zuò, shuí gèng bàn wú xíng.
歸來長獨坐,誰更伴吾行。
bù niàn wéi shēng zhuō, piān sī dé jù qīng.
不念為生拙,偏思得句清。
yuán qíng qiū cài shǎo, jǐng hé yè quán shēng.
園晴秋菜少,井涸夜泉生。
ài tīng dēng qián yǔ, sōng shēng xiāng zá míng.
愛聽燈前雨,鬆聲相雜鳴。

網友評論


* 《歸來》歸來徐照原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸來》 徐照宋代徐照歸來長獨坐,誰更伴吾行。不念為生拙,偏思得句清。園晴秋菜少,井涸夜泉生。愛聽燈前雨,鬆聲相雜鳴。分類:作者簡介(徐照)徐照?~1211)南宋詩人。字道暉,一字靈暉,自號山民,永嘉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸來》歸來徐照原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸來》歸來徐照原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸來》歸來徐照原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸來》歸來徐照原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸來》歸來徐照原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/172f39977087333.html

诗词类别

《歸來》歸來徐照原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语