《村行》 李覯

宋代   李覯 產業家家壞,村行村行誅求歲歲新。李覯
平時不為備,原文意執事彼何人。翻译
朱戶仍奢侈,赏析柴門轉窶貧。和诗
若非衢室畔,村行村行無用說悲辛。李覯
分類:

《村行》李覯 翻譯、原文意賞析和詩意

村行

產業家家壞,翻译誅求歲歲新。赏析
平時不為備,和诗執事彼何人。村行村行
朱戶仍奢侈,李覯柴門轉窶貧。原文意
若非衢室畔,無用說悲辛。

譯文:

每個家庭都拆除舊的,追求歲歲更新。
平日裏不做準備,如何能執掌事務?
紅門依舊奢華,柴門卻轉入貧窮。
若非在城郭旁,無須說悲傷辛酸。

詩意:

《村行》這首詩揭示了一個鄉村中的社會現象。詩人描述了一個農村的景象,家家戶戶都在拆除舊房子,追求新的建築。然而,這些人平日裏卻不做任何準備,卻又指望他人來執掌事務。紅門依舊奢華,但柴門卻變得貧窮。這首詩表達了詩人對於鄉村社會狀況的憂慮和不滿,同時也暗示了人們重物質而輕精神的生活態度。

賞析:

《村行》通過對村莊現象的描寫,反映了作者對當時農村社會的批判和憂慮。產業家家壞,誅求歲歲新,折射出人們盲目追求物質享受的心態,不顧傳統文化和精神價值的損失。平時不為備,執事彼何人,詩人指出人們平日裏缺乏準備和自律,卻又期望他人來承擔責任,這種不負責任的態度使村莊陷入困境。朱戶仍奢侈,柴門轉窶貧,揭示了貧富差距的不平衡,富人奢侈而窮人陷入貧困。最後兩句詩則暗示了隻有在城市旁邊的衢室,才能有人關注和關心,而其他地方的悲傷和辛酸無人知曉。整首詩以簡潔的語言表達了詩人的觀察和關切,呼喚人們關注農村社會問題,重視傳統文化和人文精神的傳承。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《村行》李覯 拚音讀音參考

cūn xíng
村行

chǎn yè jiā jiā huài, zhū qiú suì suì xīn.
產業家家壞,誅求歲歲新。
píng shí bù wéi bèi, zhí shì bǐ hé rén.
平時不為備,執事彼何人。
zhū hù réng shē chǐ, zhài mén zhuǎn jù pín.
朱戶仍奢侈,柴門轉窶貧。
ruò fēi qú shì pàn, wú yòng shuō bēi xīn.
若非衢室畔,無用說悲辛。

網友評論


* 《村行》村行李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《村行》 李覯宋代李覯產業家家壞,誅求歲歲新。平時不為備,執事彼何人。朱戶仍奢侈,柴門轉窶貧。若非衢室畔,無用說悲辛。分類:《村行》李覯 翻譯、賞析和詩意村行產業家家壞,誅求歲歲新。平時不為備,執事彼 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《村行》村行李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《村行》村行李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《村行》村行李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《村行》村行李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《村行》村行李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/172f39950619378.html

诗词类别

《村行》村行李覯原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语