《重別西湖》 李紳

唐代   李紳 浦邊梅葉看凋落,重别波上雙禽去寂寥。西湖
吹管曲傳花易失,李绅織文機學羽難飄。原文意重
雪欺春早摧芳萼,翻译隼勵秋深拂翠翹。赏析绅
繁豔彩毛無處所,和诗湖李盡成愁歎別谿橋。别西
分類: 西湖

作者簡介(李紳)

李紳頭像

李紳(772—846)漢族,重别亳州(今屬安徽)人,西湖生於烏程(今浙江湖州),李绅長於潤州無錫(今屬江蘇)。原文意重字公垂。翻译27歲考中進士,赏析绅補國子助教。和诗湖李與元稹、白居易交遊甚密,他一生最閃光的部分在於詩歌,他是在文學史上產生過巨大影響的新樂府運動的參與者。作有《樂府新題》20首,已佚。著有《憫農》詩兩首:“鋤禾日當午,汗滴禾下土,誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”膾灸人口,婦孺皆知,千古傳誦。《全唐詩》存其詩四卷。

《重別西湖》李紳 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《重別西湖》

浦邊梅葉看凋落,
波上雙禽去寂寥。
吹管曲傳花易失,
織文機學羽難飄。

雪欺春早摧芳萼,
隼勵秋深拂翠翹。
繁豔彩毛無處所,
盡成愁歎別谿橋。

中文譯文:
在浦邊,梅葉凋落,
在波上,雙禽離去,孤寂而去。
吹管的曲子傳送花朵是易失的,
織文織機學會飛翔羽毛是困難的。

雪花欺負春天的早晨,摧毀了花蕊,
隼鳥激勵著深秋,拂動青翠的枝條。
繁華豔麗的彩毛無處停留,
全都變成了離別西湖的愁歎。

詩意:
這首詩描繪了作者對於離別西湖的思念之情。詩中通過描寫自然景物中的凋落和遷徙,以及人類技藝中的易失和困難,來表達作者真切的離別之痛和無處停留的無奈。作者通過對於凋落、離別的描繪,表達了對離別和歲月流轉的無奈感與悲傷之情。

賞析:
這首詩的意境清新而淒美,通過對自然景物和人類技藝的描繪,以及與離別和歲月的對比,傳遞出作者深深的思念之情。特別是最後兩句“繁豔彩毛無處所,盡成愁歎別谿橋”,生動地展現了作者的離別之痛和無處停留的苦悶。整首詩情感豐富,以簡潔凝練的表達方式,烘托出一種淡遠的離愁之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《重別西湖》李紳 拚音讀音參考

zhòng bié xī hú
重別西湖

pǔ biān méi yè kàn diāo luò, bō shàng shuāng qín qù jì liáo.
浦邊梅葉看凋落,波上雙禽去寂寥。
chuī guǎn qū chuán huā yì shī,
吹管曲傳花易失,
zhī wén jī xué yǔ nán piāo.
織文機學羽難飄。
xuě qī chūn zǎo cuī fāng è, sǔn lì qiū shēn fú cuì qiào.
雪欺春早摧芳萼,隼勵秋深拂翠翹。
fán yàn cǎi máo wú chǔ suǒ, jǐn chéng chóu tàn bié xī qiáo.
繁豔彩毛無處所,盡成愁歎別谿橋。

網友評論

* 《重別西湖》李紳原文、翻譯、賞析和詩意(重別西湖 李紳)专题为您介绍:《重別西湖》 李紳唐代李紳浦邊梅葉看凋落,波上雙禽去寂寥。吹管曲傳花易失,織文機學羽難飄。雪欺春早摧芳萼,隼勵秋深拂翠翹。繁豔彩毛無處所,盡成愁歎別谿橋。分類:西湖作者簡介(李紳)李紳772—846) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《重別西湖》李紳原文、翻譯、賞析和詩意(重別西湖 李紳)原文,《重別西湖》李紳原文、翻譯、賞析和詩意(重別西湖 李紳)翻译,《重別西湖》李紳原文、翻譯、賞析和詩意(重別西湖 李紳)赏析,《重別西湖》李紳原文、翻譯、賞析和詩意(重別西湖 李紳)阅读答案,出自《重別西湖》李紳原文、翻譯、賞析和詩意(重別西湖 李紳)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/172f39946343462.html