《謁金門(懷故居作)》 蘇庠

宋代   蘇庠 何處所。谒金译赏谒金
門外冷雲堆浦。门怀门怀
竹裏江梅寒未吐。故居故居
茅屋疏疏雨。作苏作苏
誰遣愁來如許。庠原析和庠
小立野塘官渡。文翻
手種淩霄今在否。诗意
柳浪迷煙渚。谒金译赏谒金
分類: 謁金門

作者簡介(蘇庠)

蘇庠(1065~1147)南宋初詞人。门怀门怀字養直,故居故居初因病目,作苏作苏自號眚翁。庠原析和庠本泉州人,文翻隨父蘇堅徙居丹陽(今屬江蘇)。诗意因卜居丹陽後湖,谒金译赏谒金又自號後湖病民。蘇堅有詩名,曾與蘇軾唱和,得蘇軾賞識,並因蘇軾稱譽其詩而聲名大振。徽宗大觀、政和之際,蘇庠曾依蘇固與徐俯、洪芻、洪炎、潘淳、呂本中、汪藻、向子諲等結詩社於江西。在澧陽(今湖南澧縣)築別墅以供遊憩。其後居京口。高宗紹興年間,蘇庠與徐俯同被征召,獨不赴,隱逸以終。

《謁金門(懷故居作)》蘇庠 翻譯、賞析和詩意

《謁金門(懷故居作)》是蘇庠所作的一首宋代詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
何處所。門外冷雲堆浦。
竹裏江梅寒未吐。
茅屋疏疏雨。
誰遣愁來如許。
小立野塘官渡。
手種淩霄今在否。
柳浪迷煙渚。

詩意:
這首詩詞表達了詩人蘇庠對於離故居的思念之情。詩人置身於金門之外,眼前是冷冽的雲霧聚集的浦水,竹林中的江梅還未開放。茅屋稀疏的雨滴聲中,詩人內心的憂愁如何而來,如此沉重。他站在野塘邊,回憶著自己曾經栽種的淩霄花,不知它現在是否依然存在。柳浪迷失在煙霧彌漫的渚岸。

賞析:
這首詩詞通過描繪景物和抒發情感來表達詩人對故居的思念之情。詩人運用簡練而富有表現力的語言,將自己的情感與自然景物相融合,營造出一種深情的氛圍。詩中的冷雲、江梅、茅屋、雨滴等形象描繪,展現了一種寂寞、蕭瑟的景象,與詩人內心的憂愁相呼應。在最後兩句中,詩人的思緒回到了過去,他懷念自己曾經栽種的淩霄花,同時也表達了對於故居是否仍然存在的擔憂與疑慮。整首詩詞以景物描寫為主,情感交織其中,讓讀者感受到了詩人對故居的深深眷戀和思念之情,同時也引發了對於時光流轉和生命變遷的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謁金門(懷故居作)》蘇庠 拚音讀音參考

yè jīn mén huái gù jū zuò
謁金門(懷故居作)

hé chǔ suǒ.
何處所。
mén wài lěng yún duī pǔ.
門外冷雲堆浦。
zhú lǐ jiāng méi hán wèi tǔ.
竹裏江梅寒未吐。
máo wū shū shū yǔ.
茅屋疏疏雨。
shuí qiǎn chóu lái rú xǔ.
誰遣愁來如許。
xiǎo lì yě táng guān dù.
小立野塘官渡。
shǒu zhǒng líng xiāo jīn zài fǒu.
手種淩霄今在否。
liǔ làng mí yān zhǔ.
柳浪迷煙渚。

網友評論

* 《謁金門(懷故居作)》蘇庠原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(懷故居作) 蘇庠)专题为您介绍:《謁金門懷故居作)》 蘇庠宋代蘇庠何處所。門外冷雲堆浦。竹裏江梅寒未吐。茅屋疏疏雨。誰遣愁來如許。小立野塘官渡。手種淩霄今在否。柳浪迷煙渚。分類:謁金門作者簡介(蘇庠)蘇庠1065~1147)南宋初詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謁金門(懷故居作)》蘇庠原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(懷故居作) 蘇庠)原文,《謁金門(懷故居作)》蘇庠原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(懷故居作) 蘇庠)翻译,《謁金門(懷故居作)》蘇庠原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(懷故居作) 蘇庠)赏析,《謁金門(懷故居作)》蘇庠原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(懷故居作) 蘇庠)阅读答案,出自《謁金門(懷故居作)》蘇庠原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門(懷故居作) 蘇庠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/172f39944052368.html