《失調名》 連靜女

宋代   連靜女 朦朧月影,失调诗意黯淡花陰,名失獨立等多時。调名
隻恐冤家誤約,连静又怕他、女原側近人知。文翻
千回作念,译赏萬般思憶,析和心下暗猜疑。失调诗意
驀地偷來廝見,名失抱著郎、调名語顫聲低。连静
輕移蓮步,女原暗褪羅裳,文翻攜手過廊西。译赏
已是更闌人靜,粉郎恣意憐伊。
霎時雲雨,半晌歡娛,依舊兩分飛。
去也回眸告道,待等奴、兜上鞋兒。
分類:

《失調名》連靜女 翻譯、賞析和詩意

《失調名》是一首宋代的詩詞,作者是連靜女。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

《失調名》

朦朧月影,黯淡花陰,
獨立等多時。
隻恐冤家誤約,
又怕他、側近人知。

千回作念,萬般思憶,
心下暗猜疑。
驀地偷來廝見,
抱著郎、語顫聲低。

輕移蓮步,暗褪羅裳,
攜手過廊西。
已是更闌人靜,
粉郎恣意憐伊。

霎時雲雨,半晌歡娛,
依舊兩分飛。
去也回眸告道,
待等奴、兜上鞋兒。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一位女子內心的糾結和思念之情。詩中的女子朦朧地站在月光下,黯淡的花陰中,孤獨地等待已久。她擔心被誤會與她有誤會的人約會,又怕被旁人發現。她心中充滿了千回萬轉的思念,暗暗懷疑自己的心事。突然,她偷偷地來到相見之地,擁抱著心愛的人,語聲低顫。她輕盈地移動著蓮步,悄悄褪去身上的羅裳,與心愛的人手牽手穿過西廊。此時,天已經很晚,周圍靜悄悄的,她的心上人盡情地憐愛她。刹那間,他們經曆了雲雨之歡娛,片刻的快樂,然而他們依然要分開。女子離開時回過頭告訴心愛的人,等待她,她會穿上鞋子返回。

這首詩通過細膩的描寫,表達了女子內心的思念和渴望。她在等待中感到焦慮和不安,同時也擔心被他人發現。然而,當她與心愛的人相聚時,她敢於表達自己的情感,享受短暫的幸福。詩中的情節雖然簡短,但通過細膩的描寫和暗示,展現了女子內心的情感世界和複雜的心理活動。整首詩以柔美的語言和意境,表達了作者對愛情的渴望和對分離的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《失調名》連靜女 拚音讀音參考

shī tiáo míng
失調名

méng lóng yuè yǐng, àn dàn huā yīn, dú lì děng duō shí.
朦朧月影,黯淡花陰,獨立等多時。
zhǐ kǒng yuān jiā wù yuē, yòu pà tā cè jìn rén zhī.
隻恐冤家誤約,又怕他、側近人知。
qiān huí zuò niàn, wàn bān sī yì, xīn xià àn cāi yí.
千回作念,萬般思憶,心下暗猜疑。
mò dì tōu lái sī jiàn, bào zhe láng yǔ chàn shēng dī.
驀地偷來廝見,抱著郎、語顫聲低。
qīng yí lián bù, àn tuì luó shang, xié shǒu guò láng xī.
輕移蓮步,暗褪羅裳,攜手過廊西。
yǐ shì gēng lán rén jǐng, fěn láng zì yì lián yī.
已是更闌人靜,粉郎恣意憐伊。
shà shí yún yǔ, bàn shǎng huān yú, yī jiù liǎng fēn fēi.
霎時雲雨,半晌歡娛,依舊兩分飛。
qù yě huí móu gào dào, dài děng nú dōu shàng xié ér.
去也回眸告道,待等奴、兜上鞋兒。

網友評論


* 《失調名》失調名連靜女原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《失調名》 連靜女宋代連靜女朦朧月影,黯淡花陰,獨立等多時。隻恐冤家誤約,又怕他、側近人知。千回作念,萬般思憶,心下暗猜疑。驀地偷來廝見,抱著郎、語顫聲低。輕移蓮步,暗褪羅裳,攜手過廊西。已是更闌人靜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《失調名》失調名連靜女原文、翻譯、賞析和詩意原文,《失調名》失調名連靜女原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《失調名》失調名連靜女原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《失調名》失調名連靜女原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《失調名》失調名連靜女原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/172a39982114285.html

诗词类别

《失調名》失調名連靜女原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语