《武陵春》 歐陽修

宋代   歐陽修 寶幄華燈相見夜,武陵妝臉小桃紅。春欧
鬥帳香檀翡翠籠。阳修原文意武
攜手恨匆匆。翻译
金泥雙結同心帶,赏析留與記情濃。和诗
卻望行雲十二峰。陵春
腸斷月斜鍾。欧阳
分類: 武陵春

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),武陵字永叔,春欧號醉翁,阳修原文意武晚號“六一居士”。翻译漢族,赏析吉州永豐(今江西省永豐縣)人,和诗因吉州原屬廬陵郡,陵春以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《武陵春》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《武陵春》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

寶幄華燈相見夜,
妝臉小桃紅。
鬥帳香檀翡翠籠,
攜手恨匆匆。

金泥雙結同心帶,
留與記情濃。
卻望行雲十二峰,
腸斷月斜鍾。

中文譯文:
春天來到武陵山,夜晚華燈輝煌,
美麗的女子臉上妝點著小桃紅。
繡帳上懸掛著香檀木製作的翡翠籠,
我們手牽手,心中充滿了無奈的懊悔。

金泥雙結的同心腰帶,
留作紀念我們深厚的感情。
然而,我卻望著遠處的藍天和十二座山峰,
內心悲傷得如同月斜鍾聲撕裂了我的腸。

詩意和賞析:
《武陵春》描繪了一個春天的夜晚景象,以及詩人對於逝去時光和離別的感傷之情。詩人歐陽修以精煉的語言和細膩的描寫,展現了自然和人情的交融。

詩的開頭描述了夜晚的繁華景象,華燈閃爍,給人一種熱鬧喧囂的感覺。接著,詩人通過描繪女子妝臉小桃紅,以及鬥帳上的香檀翡翠籠,營造了一個富有詩意和浪漫的場景。

然而,詩人的情感卻轉向了離別和別離之苦。攜手的時刻匆匆而過,讓詩人感到遺憾和無奈。金泥雙結的同心腰帶象征著兩人深厚的感情,但它也成為了留念的象征,讓人想起那份濃烈的情感。

最後兩句詩,詩人望著遠處的行雲和十二座山峰,暗示著時間的流轉和人事的無常。月斜鍾聲的描寫傳達了詩人內心的悲傷和痛苦,似乎在表達著一種別離的哀傷和思念之情。

《武陵春》通過對自然景物的描寫和詩人情感的抒發,表達了對於時光流轉和離別的感慨和思考,展示了歐陽修獨特的詩詞才華和對人生哲理的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《武陵春》歐陽修 拚音讀音參考

wǔ líng chūn
武陵春

bǎo wò huá dēng xiāng jiàn yè, zhuāng liǎn xiǎo táo hóng.
寶幄華燈相見夜,妝臉小桃紅。
dòu zhàng xiāng tán fěi cuì lóng.
鬥帳香檀翡翠籠。
xié shǒu hèn cōng cōng.
攜手恨匆匆。
jīn ní shuāng jié tóng xīn dài, liú yǔ jì qíng nóng.
金泥雙結同心帶,留與記情濃。
què wàng xíng yún shí èr fēng.
卻望行雲十二峰。
cháng duàn yuè xié zhōng.
腸斷月斜鍾。

網友評論

* 《武陵春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(武陵春 歐陽修)专题为您介绍:《武陵春》 歐陽修宋代歐陽修寶幄華燈相見夜,妝臉小桃紅。鬥帳香檀翡翠籠。攜手恨匆匆。金泥雙結同心帶,留與記情濃。卻望行雲十二峰。腸斷月斜鍾。分類:武陵春作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《武陵春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(武陵春 歐陽修)原文,《武陵春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(武陵春 歐陽修)翻译,《武陵春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(武陵春 歐陽修)赏析,《武陵春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(武陵春 歐陽修)阅读答案,出自《武陵春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(武陵春 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/172a39947753651.html

诗词类别

《武陵春》歐陽修原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语