《喜晴》 張宇初

明代   張宇初 立夏天方霽,喜晴喜晴析和閑情喜暫舒。张宇
樹深添雨潤,初原溪落見人疏。文翻
夕照斜依竹,译赏園花落近書。诗意
年來惟懶拙,喜晴喜晴析和殊覺稱幽居。张宇
分類:

《喜晴》張宇初 翻譯、初原賞析和詩意

《喜晴》

立夏天方霽,文翻
閑情喜暫舒。译赏
樹深添雨潤,诗意
溪落見人疏。喜晴喜晴析和
夕照斜依竹,张宇
園花落近書。初原
年來惟懶拙,
殊覺稱幽居。

中文譯文:
五月初,天氣剛好放晴,
閑情適宜,心情喜悅。
深樹間,雨水滋潤增添,
溪水流淌,人煙稀疏。
夕陽斜照,倚著竹影斜斜,
園中花朵凋零,近書房。
這些年過得慵懶而笨拙,
卻感到自己的居所十分幽靜。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個喜迎晴天的場景,以及作者對清靜幽雅生活的向往和珍愛之情。

首先,詩人描述了五月初立夏的天氣,天空放晴,澄淨明朗,給人一種欣喜的感覺。這也可以理解為作者內心的一種愉悅和喜悅,他的閑情適宜,心情得以放鬆和舒展。

接著,詩人描述了周圍的環境。深樹間的雨水也增添了生機,滋潤了大自然的生命力。溪水流淌,人煙稀疏,景色寧靜而幽深。這種清幽的環境使得詩人感到寧靜和安逸,也暗示了他對遠離塵囂、過上寧靜生活的向往。

在下半部分,詩人通過描寫夕陽、竹影和花朵凋零的景象,表達了時光的流轉和歲月的變遷。夕陽斜照,竹影傾斜,花朵凋零,都意味著時光的推移和事物的變化。這種景象提醒著詩人珍惜眼前的美好時光,以及他對歲月流轉中的幽靜生活的渴望。

最後兩句表達了作者多年來過得懶散而笨拙,但他卻對自己的幽居感到滿足和稱讚。這反映了詩人對寧靜和獨處的珍視,對平淡生活的滿足和欣然接受。

總的來說,這首詩詞通過對自然環境的描繪和對生活的思考,表達了作者對寧靜、幽雅生活的向往和珍愛之情。詩人通過描繪細膩的自然景物,以及對時光流轉和歲月變遷的感慨,展示了他對自然和歲月的敏感和深情體驗,同時也反映了他對恬靜生活的追求和滿足。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了這種情感,給人以寧靜、舒適的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜晴》張宇初 拚音讀音參考

xǐ qíng
喜晴

lì xià tiān fāng jì, xián qíng xǐ zàn shū.
立夏天方霽,閑情喜暫舒。
shù shēn tiān yǔ rùn, xī luò jiàn rén shū.
樹深添雨潤,溪落見人疏。
xī zhào xié yī zhú, yuán huā luò jìn shū.
夕照斜依竹,園花落近書。
nián lái wéi lǎn zhuō, shū jué chēng yōu jū.
年來惟懶拙,殊覺稱幽居。

網友評論


* 《喜晴》喜晴張宇初原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜晴》 張宇初明代張宇初立夏天方霽,閑情喜暫舒。樹深添雨潤,溪落見人疏。夕照斜依竹,園花落近書。年來惟懶拙,殊覺稱幽居。分類:《喜晴》張宇初 翻譯、賞析和詩意《喜晴》立夏天方霽,閑情喜暫舒。樹深添雨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜晴》喜晴張宇初原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜晴》喜晴張宇初原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜晴》喜晴張宇初原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜晴》喜晴張宇初原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜晴》喜晴張宇初原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/171e39981795534.html

诗词类别

《喜晴》喜晴張宇初原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语