《生查子》 楚娘

宋代   楚娘 去年梅雪天,生查赏析千裏人歸遠。楚娘查楚
今歲雪梅天,原文意生千裏人追怨。翻译
鐵石作心腸,和诗鐵石剛猶軟。生查赏析
江海比君恩,楚娘查楚江海深猶淺。原文意生
分類: 生查子

《生查子》楚娘 翻譯、翻译賞析和詩意

《生查子》是和诗宋代楚娘創作的一首詩詞。下麵是生查赏析這首詩詞的中文譯文:

去年梅雪天,千裏人歸遠。楚娘查楚
Last year,原文意生 amidst the plum blossoms and snow, a person returned from a thousand miles away.

今歲雪梅天,千裏人追怨。翻译
This 和诗year, amidst the snow and plum blossoms, a person is pursued by resentment from a thousand miles away.

鐵石作心腸,鐵石剛猶軟。
Iron and stone form the heart, yet iron and stone still remain tender.

江海比君恩,江海深猶淺。
The love of rivers and seas is compared to your favor, but the depths of rivers and seas are still shallow.

這首詩詞通過描繪冬日的梅雪景色,抒發了作者對遠離故鄉的人的思念之情和對他們所遭遇的困境的關切之情。首句表達了去年有人從千裏之外歸來,而第二句則表達了今年有人背負著怨恨離去。作者通過對比表達了人與自然、人與人之間的情感糾葛。

接下來的兩句“鐵石作心腸,鐵石剛猶軟”表達了人心堅硬如鐵石,但在麵對離別和困境時,仍然充滿柔軟。這種對人性的描繪暗示了人的內心複雜和脆弱。

最後兩句“江海比君恩,江海深猶淺”通過比喻,將江海的深度與作者對某人的恩情進行對比。盡管江海深廣無邊,但與作者的恩情相比,仍然顯得淺薄。這表達了作者對某人深厚的情感,以及作者對自己情感的超越和深思。

整首詩詞以簡潔的語言傳遞了作者對遠離故鄉的人的思念和關切之情,揭示了人與自然、人與人之間情感的糾葛和複雜性。通過對比和比喻,詩詞展現了人性的脆弱與複雜,以及作者對某人的深厚情感和對自身情感的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《生查子》楚娘 拚音讀音參考

shēng zhā zǐ
生查子

qù nián méi xuě tiān, qiān lǐ rén guī yuǎn.
去年梅雪天,千裏人歸遠。
jīn suì xuě méi tiān, qiān lǐ rén zhuī yuàn.
今歲雪梅天,千裏人追怨。
tiě shí zuō xīn cháng, tiě shí gāng yóu ruǎn.
鐵石作心腸,鐵石剛猶軟。
jiāng hǎi bǐ jūn ēn, jiāng hǎi shēn yóu qiǎn.
江海比君恩,江海深猶淺。

網友評論


* 《生查子》楚娘原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 楚娘)专题为您介绍:《生查子》 楚娘宋代楚娘去年梅雪天,千裏人歸遠。今歲雪梅天,千裏人追怨。鐵石作心腸,鐵石剛猶軟。江海比君恩,江海深猶淺。分類:生查子《生查子》楚娘 翻譯、賞析和詩意《生查子》是宋代楚娘創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《生查子》楚娘原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 楚娘)原文,《生查子》楚娘原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 楚娘)翻译,《生查子》楚娘原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 楚娘)赏析,《生查子》楚娘原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 楚娘)阅读答案,出自《生查子》楚娘原文、翻譯、賞析和詩意(生查子 楚娘)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/171d39982285331.html