《宿大泉遇雨》 王之道

宋代   王之道 我行常苦雨相隨,宿大诗意旱甚民心若倒垂。泉遇
坐久雲容膚寸合,雨宿遇雨译赏願同焦槁被甘滋。大泉道原
分類:

作者簡介(王之道)

王之道頭像

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,王之文翻廬州濡須人。析和生於宋哲宗元祐八年,宿大诗意卒於孝宗乾道五年,泉遇年七十七歲。雨宿遇雨译赏善文,大泉道原明白曉暢,王之文翻詩亦真樸有致。析和為人慷慨有氣節。宿大诗意宣和六年,泉遇(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。雨宿遇雨译赏對策極言燕雲用兵之非,以切直抑製下列。調曆陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

《宿大泉遇雨》王之道 翻譯、賞析和詩意

《宿大泉遇雨》是宋代詩人王之道創作的詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

宿大泉遇雨

我行常苦雨相隨,
旱情嚴重,百姓心情低落。
久坐之下,雲氣籠罩著我的肌膚,
願意與焦槁的大地一同共享甘霖的滋潤。

詩意:
這首詩描繪了作者在旅途中遇到雨天的情景。作者常常受到雨水的困擾,而且旱情嚴重,人們的心情沮喪。而當作者久坐之後,雲氣籠罩著他的身體,他希望自己能與焦槁的土地一同享受到雨水的滋潤。

賞析:
這首詩以簡練而質樸的語言描繪了作者在旱季中的遭遇。作者用寥寥幾句詩句,傳達了旱情嚴重的現實和人們的苦悶心情。詩中的"我行常苦雨相隨"表達了作者頻繁遭遇雨水的困擾,"旱甚民心若倒垂"則揭示了人們因旱情低落的心情。接著,詩人坐下後,雲氣籠罩著他的肌膚,表現出環境潮濕的意象。最後,作者表達了自己願意與焦槁的土地一同分享雨水的願望,體現了對自然的渴望和對豐收的期盼。

整首詩情感真摯,表達了作者對旱情的體察和對雨水的渴望。同時,通過與大地的對比,展現了人與自然之間的緊密聯係。這首詩以簡短的篇幅,傳遞了豐富的情感和意象,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿大泉遇雨》王之道 拚音讀音參考

sù dà quán yù yǔ
宿大泉遇雨

wǒ xíng cháng kǔ yǔ xiāng suí, hàn shén mín xīn ruò dǎo chuí.
我行常苦雨相隨,旱甚民心若倒垂。
zuò jiǔ yún róng fū cùn hé, yuàn tóng jiāo gǎo bèi gān zī.
坐久雲容膚寸合,願同焦槁被甘滋。

網友評論


* 《宿大泉遇雨》宿大泉遇雨王之道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿大泉遇雨》 王之道宋代王之道我行常苦雨相隨,旱甚民心若倒垂。坐久雲容膚寸合,願同焦槁被甘滋。分類:作者簡介(王之道)公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生於宋哲宗元祐八年,卒於孝宗乾道五 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿大泉遇雨》宿大泉遇雨王之道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿大泉遇雨》宿大泉遇雨王之道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿大泉遇雨》宿大泉遇雨王之道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿大泉遇雨》宿大泉遇雨王之道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿大泉遇雨》宿大泉遇雨王之道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/171d39975349866.html