《和樂天誚失婢榜者》 劉禹錫

唐代   劉禹錫 把鏡朝猶在,和乐和乐添香夜不歸。天诮天诮
鴛鴦拂瓦去,失婢失婢诗意鸚鵡透籠飛。榜者榜
不逐張公子,刘禹即隨劉武威。锡原析和
新知正相樂,文翻從此脫青衣。译赏
分類:

作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫頭像

劉禹錫(772-842),和乐和乐字夢得,天诮天诮漢族,失婢失婢诗意中國唐朝彭城(今徐州)人,榜者榜祖籍洛陽,刘禹唐朝文學家,锡原析和哲學家,文翻自稱是漢中山靖王後裔,曾任監察禦史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德曆史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

《和樂天誚失婢榜者》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意

《和樂天誚失婢榜者》是唐代詩人劉禹錫的作品,具體內容為:把鏡朝猶在,添香夜不歸。鴛鴦拂瓦去,鸚鵡透籠飛。不逐張公子,即隨劉武威。新知正相樂,從此脫青衣。

中文譯文:
把鏡子朝向還在,添香卻夜晚不歸。
鴛鴦瓦上拂去了,鸚鵡從籠中飛出。
不追隨張公子,就跟隨劉武威。
新的認識正在相互歡樂,從此脫去青衣。

詩意和賞析:
這首詩以和樂天誚失婢榜者為題,表達了對有的領導人或富貴人與婢女關係不軌的諷刺和不滿。詩中通過反映了婢女被領導或富貴人壓迫、控製或虐待的形象,暗指了統治階級的腐敗和醜陋一麵。

詩中的“把鏡朝猶在”表示婢女仍被迫對外保持完美的形象,即使知道自己失去了自由。而“添香夜不歸”則暗示了她的夜晚不能自由支配,依然要為上位者提供服務和忍受壓迫。

接著,詩中出現“鴛鴦拂瓦去,鸚鵡透籠飛”,這表示婢女們不再容忍被束縛,鴛鴦和鸚鵡都是指代婢女們的象征,顯示她們的反抗精神和追求自由的意願。

在最後兩句詩中,“不逐張公子,即隨劉武威。新知正相樂,從此脫青衣。”表明了婢女們不再陪伴富貴人和權貴,隨著新的知己,以此獲得解放和快樂,從此告別了低賤的身份。

整體而言,這首詩通過描述婢女們的悲慘處境,表達了對統治階級的不滿和對自由的向往。劉禹錫以細膩的筆觸描繪了這種反抗精神和對權貴的諷刺,具有一定的社會批判意味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和樂天誚失婢榜者》劉禹錫 拚音讀音參考

hé lè tiān qiào shī bì bǎng zhě
和樂天誚失婢榜者

bǎ jìng cháo yóu zài, tiān xiāng yè bù guī.
把鏡朝猶在,添香夜不歸。
yuān yāng fú wǎ qù, yīng wǔ tòu lóng fēi.
鴛鴦拂瓦去,鸚鵡透籠飛。
bù zhú zhāng gōng zǐ, jí suí liú wǔ wēi.
不逐張公子,即隨劉武威。
xīn zhī zhèng xiāng lè, cóng cǐ tuō qīng yī.
新知正相樂,從此脫青衣。

網友評論

* 《和樂天誚失婢榜者》和樂天誚失婢榜者劉禹錫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和樂天誚失婢榜者》 劉禹錫唐代劉禹錫把鏡朝猶在,添香夜不歸。鴛鴦拂瓦去,鸚鵡透籠飛。不逐張公子,即隨劉武威。新知正相樂,從此脫青衣。分類:作者簡介(劉禹錫)劉禹錫772-842),字夢得,漢族,中國 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和樂天誚失婢榜者》和樂天誚失婢榜者劉禹錫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和樂天誚失婢榜者》和樂天誚失婢榜者劉禹錫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和樂天誚失婢榜者》和樂天誚失婢榜者劉禹錫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和樂天誚失婢榜者》和樂天誚失婢榜者劉禹錫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和樂天誚失婢榜者》和樂天誚失婢榜者劉禹錫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/171c39952074643.html