《出塞二首》 王昌齡

唐代   王昌齡 秦時明月漢時關,出塞昌龄萬裏長征人未還。首王赏析塞首
但使龍城飛將在,原文意出不教胡馬度陰山。翻译
騮馬新跨白玉鞍,和诗戰罷沙場月色寒。王昌
城頭鐵鼓聲猶振,出塞昌龄匣裏金刀血未幹。首王赏析塞首
分類: 邊塞寫景敘事戰爭抒情組詩 出塞

作者簡介(王昌齡)

王昌齡頭像

王昌齡 (698— 756),原文意出字少伯,翻译河東晉陽(今山西太原)人。和诗盛唐著名邊塞詩人,王昌後人譽為“七絕聖手”。出塞昌龄早年貧賤,首王赏析塞首困於農耕,原文意出年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

出塞二首翻譯及注釋

翻譯
依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊禦敵鏖戰萬裏征人未回還。
倘若攻襲龍城的衛青和飛將軍李廣而今健在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

將軍剛跨上配了白玉鞍的寶馬出戰,戰鬥結束後戰場上隻剩下淒涼的月色。
城頭上的戰鼓還在曠野裏震蕩回響,將軍刀匣裏的寶刀上的血跡仍然沒幹。

注釋
1.但使:隻要。
2.龍城飛將:《漢書·衛青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛青為車騎將軍,出上穀,至籠城,斬首虜數百。籠城,顏師古注曰:“籠”與“龍”同。龍城飛將指的是衛青奇襲龍城的事情。其中,有人認為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,龍城是唐代的盧龍城(盧龍城就是漢代的李廣練兵之地,在今河北省喜峰口附近一帶,為漢代右北平郡所在地),縱觀李廣一生主要的時間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊,其中每次匈奴重點進攻的漢地天子幾乎都是派遣李廣為太守,所以這種說法也不無道理。
3.不教:不叫,不讓。教,讓。
4.胡馬:指侵擾內地的外族騎兵。
5.度:越過。在漫長的邊防線上,戰爭一直沒有停止過,去邊防線打仗的戰士也還沒有回來。要是攻襲龍城的大將軍衛青和飛將軍李廣今天還依然健在,絕不會讓敵人的軍隊翻過陰山。
6.陰山:昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠、察哈爾及熱河北部,是中國北方的屏障。
7.騮馬:黑鬣黑尾巴的紅馬,駿馬的一種。新:剛剛。
8.沙場:指戰場。
9.震:響。

出塞二首賞析

其一

  這是一首慨歎邊戰不斷,國無良將的邊塞。

  詩從寫景入手。首句“秦時明月漢時關”七個字,即展現出一幅壯闊的圖畫:一輪明月,照耀著邊疆關塞。詩人隻用大筆勾勒,不作細致描繪,卻恰好顯示了邊疆的寥廓和景物的蕭條,渲染出孤寂、蒼涼的氣氛。尤為奇妙的是,詩人在“月”和“關”的前麵,用“秦漢時”三字加以修飾,使這幅月臨關塞圖,變成了時間中的圖畫,給萬裏邊關賦予了悠久的曆史感。這是詩人對長期的邊塞戰爭作了深刻思考而產生的“神來之筆”。

  麵對這樣的景象,邊人觸景生情,自然聯想起秦漢以來無數獻身邊疆、至死未歸的人們。“萬裏長征人未還”,又從空間角度點明邊塞的遙遠。這裏的“人”,既是指已經戰死的士卒,也指還在戍守不能回歸的士卒。“人未還”,一是說明邊防不鞏固,二是對士卒表示同情。這本是一個問題的兩個方麵,前者是因,後者是果。這是從秦到漢乃至於唐代,都沒有解決的大問題。於是在第三、四兩句,詩人給出了回答。

  “但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”兩句,融抒情與議論為一體,直接杆發戍邊戰士鞏固邊防的願望和保衛國家的壯誌,洋溢著愛國激情和民族自豪感。寫得氣勢豪邁,鏗鏘有力。同時,這兩句又語帶諷刺,表現了詩人對朝廷用人不當和將帥腐敗無能的不滿。有弦外之音,使人尋味無窮。

  這首詩雖然隻有短短四行,但是通過對邊疆景物和征人心理的描繪,表現的內容是複雜的。既有對久戍士卒的濃厚同情和結束這種邊防不顧局麵的願望;又流露了對朝廷不能選賢任能的不滿,同時又以大局為重,認識到戰爭的正義性,因而個人利益服從國家安全的需要,發出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢著愛國激情。

  詩人並沒有對邊塞風光進行細致的描繪,他隻是選取了征戍生活中的一個典型畫麵來揭示士卒的內心世界。景物描寫隻是用來刻劃人物思想感情的一種手段,漢關秦月,無不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把複雜的內容熔鑄在四行詩裏,深沉含蓄,耐人尋味。

其二

  這首詩描寫了一驚心動魄的戰鬥剛剛結束的情景。棗紅馬剛剛裝上白玉裝飾的馬鞍,戰士就騎著它出發了。戰鬥結束的時候天已經很晚,戰場上隻留下寒冷的月光。城頭上催戰的鼓聲仍在曠野上回蕩,刀鞘裏的鋼刀血跡未幹。詩人用寥寥數筆,就把將士們的英武氣概,勝利者的神態生動地描繪出來。

  驊騮駿馬,是再好不過的馬了,還要給它配上再美不過的白玉鞍橋,可以想見這馬上騎手的威風。這英武的騎士是手持“金刀”(即金錯刀)奮戰沙場的。這騎士披一身月色,頂凜冽寒風,鏖戰而歸。但他全副精神仍沉浸在煙塵滾滾的沙場,那咚咚的進擊鼓聲還響徹耳畔。這風度軒昂、勇武不凡、充滿自信的騎士,就是詩人心目中唐軍將官的形象,也是詩人矢誌抗敵、無時無刻不意欲拚搏戰場的心靈寫照。“城頭鐵鼓聲猶震,匣裏金刀血未幹。”這實在是一個堅定的愛國者從耿耿赤心發出的雄壯的呐喊,也分明寄寓著詩人的殷切希望。

  這首詩抒寫自信、進取、開拓為特征的傳統尚武精神,風格剛健、清新。詩人描寫戰爭的勝利,不在於字麵,而在於構成一種氣氛。詩歌選取戰鬥生活的一個片段,以“騮馬”“沙場”“鐵鼓”“金刀”等戰爭意象串成一係列戰鬥生活的畫麵,戰鬥的激烈與戰場的肅殺盡在其中。詩頭“新跨”一詞將戰士風風火火、迎接戰鬥的激情表達得淋漓盡致,而詩尾以“血未幹”這樣一幅看似血腥的場景描寫戰士的內心——熱血並未因為戰鬥的結束而冷卻。這種激烈肅殺的氣氛,生動地表現出戰士的颯爽英姿和激昂振奮的風貌。

  作者在這首詩中抓住戰鬥剛剛結束的場麵加以描寫,塑造了一個英姿颯爽、勇猛善戰的將軍形象,熱情地歌頌了將士們為國殺敵立功的勇敢精神。

  詩人描寫勝利,不在於字麵,而在於構成一種氣氛。把戰士的颯爽英姿,激昂振奮的風貌寫了出來。

出塞二首創作背景

  《出塞》是王昌齡早年赴西域時所做,《出塞》是樂府舊題。王昌齡所處的時代,正值盛唐,這一時期,唐在對外戰爭中屢屢取勝,全民族的自信心極強,邊塞詩人的作品中,多能體現一種慷慨激昂的向上精神,和克敵製勝的強烈自信。 同時,頻繁的邊塞戰爭,也使人民不堪重負,渴望和平,《出塞》正是反映了人民的這種和平願望。

  組詩的第二首,《全唐詩》同時也錄入李白詩作下,作《從軍行》或《行軍》。但《李白全集校注匯釋集評》沒有《軍行》一首。曆來對此詩真實作者存有不同意見。

《出塞二首》王昌齡 拚音讀音參考

chū sài èr shǒu
出塞二首

qín shí míng yuè hàn shí guān, wàn lǐ cháng zhēng rén wèi hái.
秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。
dàn shǐ lóng chéng fēi jiàng zài, bù jiào hú mǎ dù yīn shān.
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
liú mǎ xīn kuà bái yù ān, zhàn bà shā chǎng yuè sè hán.
騮馬新跨白玉鞍,戰罷沙場月色寒。
chéng tóu tiě gǔ shēng yóu zhèn, xiá lǐ jīn dāo xuè wèi gàn.
城頭鐵鼓聲猶振,匣裏金刀血未幹。

網友評論

全詩雄渾豁達,氣勢流暢,一氣嗬成。詩人以雄勁的筆觸,對當時的邊塞戰爭生活作了高度的藝術概括,把寫景、敘事、抒情與議論緊密結合,在詩裏熔鑄了豐富複雜的思想感情,使詩的意境雄渾深遠,既激動人心,又耐人尋味。對《出塞》的評價曆來很高。明代詩人李攀龍甚至推獎它是唐人七絕的壓卷之作,楊慎編選唐人絕句,也列它為第一。
這是一首慨歎千古邊塞變遷,沒有永久的和平,思念傳說中的名將威名的邊塞詩。

* 《出塞二首》王昌齡原文、翻譯、賞析和詩意(出塞二首 王昌齡)专题为您介绍:《出塞二首》 王昌齡唐代王昌齡秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。騮馬新跨白玉鞍,戰罷沙場月色寒。城頭鐵鼓聲猶振,匣裏金刀血未幹。分類:邊塞寫景敘事戰爭抒情組詩出塞作者簡介 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《出塞二首》王昌齡原文、翻譯、賞析和詩意(出塞二首 王昌齡)原文,《出塞二首》王昌齡原文、翻譯、賞析和詩意(出塞二首 王昌齡)翻译,《出塞二首》王昌齡原文、翻譯、賞析和詩意(出塞二首 王昌齡)赏析,《出塞二首》王昌齡原文、翻譯、賞析和詩意(出塞二首 王昌齡)阅读答案,出自《出塞二首》王昌齡原文、翻譯、賞析和詩意(出塞二首 王昌齡)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/170d39982539295.html

诗词类别

《出塞二首》王昌齡原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语