《上元竹枝歌和曾大卿》 冉居常

宋代   冉居常 青春惱人思跰躚,上元赏析女郎市酒趣數錢。竹枝曾大枝歌
不道翁家久留客,歌和紅襠幔結賽秋千。卿冉
學簫學鼓少年群,居常準擬春來奉使君。原文意上元竹
自向雕籠作行隊,翻译安排好曲寫殷勤。和诗和
珍珠絡結繡衣裳,大卿家住江南山後鄉。冉居
聞道使君重行樂,上元赏析爭攜腰鼓趁年光。竹枝曾大枝歌
分類: 竹枝

《上元竹枝歌和曾大卿》冉居常 翻譯、歌和賞析和詩意

中文譯文:《上元竹枝歌和曾大卿》
青春年少的卿冉時候惱人思跰躚,女郎們喜歡到市場上喝酒、居常數錢。
沒想到曾大卿居住在我家很久,竟然參加了紅襠幔結賽秋千的比賽。
學習吹簫、敲鼓的年輕人們,準備好了在春天裏呈獻給使君。
自己組織一個行隊,像裝飾好的鳥籠一樣,安排好了曲目寫得極為殷勤。
珍珠串成的繡衣裳,住在江南山後的鄉村。
聽說使君重拾行樂,爭著拿起腰鼓,抓住年光的尾巴。

詩意和賞析:這首詩以描寫上元節的歡樂場景為主線,表達了年輕人懷著青春之誌和憧憬,參與各種娛樂活動的激情和愉快心情。詩中通過描寫少年們準備為使君呈獻音樂表演,以及女郎們在市場上喝酒、數錢的情景,展示了節日的熱鬧和歡樂氣氛。同時,詩中也表達了對時光流逝的珍惜之情,映照出作者對青春美好時光的渴望和追求。

整首詩運用了豐富的意象和形象描寫,表現了節日的熱鬧歡快氛圍。通過描述人物和場景的細膩描寫,展現了節日慶祝活動的細節和情感。同時,詩中也透露出對年輕人青春和歡樂的向往,以及對時光逝去的惋惜與警示。整篇詩以輕鬆愉快的語言和韻律,營造出歡快、活潑的氛圍,給人以愉悅的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《上元竹枝歌和曾大卿》冉居常 拚音讀音參考

shàng yuán zhú zhī gē hé céng dà qīng
上元竹枝歌和曾大卿

qīng chūn nǎo rén sī pián xiān, nǚ láng shì jiǔ qù shù qián.
青春惱人思跰躚,女郎市酒趣數錢。
bù dào wēng jiā jiǔ liú kè, hóng dāng màn jié sài qiū qiān.
不道翁家久留客,紅襠幔結賽秋千。
xué xiāo xué gǔ shào nián qún, zhǔn nǐ chūn lái fèng shǐ jūn.
學簫學鼓少年群,準擬春來奉使君。
zì xiàng diāo lóng zuò xíng duì, ān pái hǎo qū xiě yīn qín.
自向雕籠作行隊,安排好曲寫殷勤。
zhēn zhū luò jié xiù yī shang, jiā zhù jiāng nán shān hòu xiāng.
珍珠絡結繡衣裳,家住江南山後鄉。
wén dào shǐ jūn chóng xíng lè, zhēng xié yāo gǔ chèn nián guāng.
聞道使君重行樂,爭攜腰鼓趁年光。

網友評論


* 《上元竹枝歌和曾大卿》冉居常原文、翻譯、賞析和詩意(上元竹枝歌和曾大卿 冉居常)专题为您介绍:《上元竹枝歌和曾大卿》 冉居常宋代冉居常青春惱人思跰躚,女郎市酒趣數錢。不道翁家久留客,紅襠幔結賽秋千。學簫學鼓少年群,準擬春來奉使君。自向雕籠作行隊,安排好曲寫殷勤。珍珠絡結繡衣裳,家住江南山後鄉。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《上元竹枝歌和曾大卿》冉居常原文、翻譯、賞析和詩意(上元竹枝歌和曾大卿 冉居常)原文,《上元竹枝歌和曾大卿》冉居常原文、翻譯、賞析和詩意(上元竹枝歌和曾大卿 冉居常)翻译,《上元竹枝歌和曾大卿》冉居常原文、翻譯、賞析和詩意(上元竹枝歌和曾大卿 冉居常)赏析,《上元竹枝歌和曾大卿》冉居常原文、翻譯、賞析和詩意(上元竹枝歌和曾大卿 冉居常)阅读答案,出自《上元竹枝歌和曾大卿》冉居常原文、翻譯、賞析和詩意(上元竹枝歌和曾大卿 冉居常)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/170a39979342242.html

诗词类别

《上元竹枝歌和曾大卿》冉居常原文的诗词

热门名句

热门成语