《泛江》 杜甫

唐代   杜甫 方舟不用楫,泛江泛江翻译極目總無波。杜甫
長日容杯酒,原文意深江淨綺羅。赏析
亂離還奏樂,和诗飄泊且聽歌。泛江泛江翻译
故國流清渭,杜甫如今花正多。原文意
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),赏析字子美,和诗自號少陵野老,泛江泛江翻译世稱“杜工部”、杜甫“杜少陵”等,原文意漢族,赏析河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,和诗唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《泛江》杜甫 翻譯、賞析和詩意

泛江

方舟不用楫,極目總無波。
長日容杯酒,深江淨綺羅。
亂離還奏樂,飄泊且聽歌。
故國流清渭,如今花正多。

中文譯文:
在江上漂流

方舟不用楫,極目總無波。
長日容杯酒,深江淨綺羅。
亂離還奏樂,飄泊且聽歌。
故國流清渭,如今花正多。

詩意:
這首詩以漂流在江上的形式,描述了唐代詩人杜甫的思鄉之情。他感慨故國的景色已經不同於過去,但他還是懷念故鄉的美好。詩中表達了作者對故國的思念和對流離漂泊的無奈,同時也展現了他的樂觀和豁達。

賞析:
這首詩以簡潔而直接的語言構思精巧,通過描述方舟在江上漂流的景象,展示了詩人在異鄉漂泊時的心情。詩中使用了樂觀的態度,把漂泊的際遇和思鄉之情融入到美麗的江景中。詩人把故鄉的景色與當前所處的境況相對比,表達了思鄉之情。同時,詩人抒發了自己對流離漂泊生活的豁達心態,以及在異鄉依然能欣賞到美好事物的態度。

總之,這首詩通過描述漂流在江上的場景,抒發了作者對故鄉的思念和對流離漂泊的感歎,同時也展示了他的樂觀和豁達,表達了對美好事物的欣賞和珍惜。整首詩情感真摯,詩意深遠,展現了杜甫才情獨具的魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泛江》杜甫 拚音讀音參考

fàn jiāng
泛江

fāng zhōu bù yòng jí, jí mù zǒng wú bō.
方舟不用楫,極目總無波。
cháng rì róng bēi jiǔ, shēn jiāng jìng qǐ luó.
長日容杯酒,深江淨綺羅。
luàn lí hái zòu yuè, piāo bó qiě tīng gē.
亂離還奏樂,飄泊且聽歌。
gù guó liú qīng wèi, rú jīn huā zhèng duō.
故國流清渭,如今花正多。

網友評論

* 《泛江》泛江杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泛江》 杜甫唐代杜甫方舟不用楫,極目總無波。長日容杯酒,深江淨綺羅。亂離還奏樂,飄泊且聽歌。故國流清渭,如今花正多。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泛江》泛江杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泛江》泛江杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泛江》泛江杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泛江》泛江杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泛江》泛江杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/170a39952663476.html

诗词类别

《泛江》泛江杜甫原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语