《五月八日離金陵》是世原诗意宋代詩人項安世所作的一首詩詞。以下是文翻對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。月日译赏
中文譯文:
五月八日,离金陵月離開金陵,日离
船隻離開石頭岸,金陵
道路轉向馬鞍磯。项安析和
唯有長幹塔依舊,世原诗意
相互望著不舍離別。文翻
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪離別之情為主題,月日译赏表達了詩人在離開金陵時的感慨和不舍之情。詩中的五月八日是離別的具體時刻,給人一種時間和情感的交匯感。
首句"離開金陵"揭示了詩人即將告別金陵的事實。接著,詩人描述了船隻離開石頭岸,道路轉向馬鞍磯,通過描繪船行和道路轉向的動態圖景,營造出一種離別的場景,使讀者能夠感受到離別時的無奈和不舍。
然而,詩人在最後兩句描述了長幹塔,表示詩人與這座塔有著某種特殊的情感紐帶。長幹塔是金陵的一處著名景點,它的存在使得離別的詩人和金陵的風景相互牽掛,彼此凝望,難以割舍。這種情感的深層表達,突顯了詩人對金陵的依戀和眷念之情。
整首詩以簡練的語言,凝練的描寫,表達了詩人對離別時刻的真實感受。通過對景物的描繪和情感的流露,詩人成功地傳遞了他內心的離愁別緒,喚起讀者對離別的共鳴。此詩以其含蓄的表達和純粹的情感,展示了宋代詩人的才華和對人情世故的敏感洞察力。
wǔ yuè bā rì lí jīn líng
五月八日離金陵
zhōu yí shí tou àn, lù zhuǎn mǎ ān jī.
舟移石頭岸,路轉馬鞍磯。
wéi yǒu cháng gàn tǎ, xiāng kàn wèi rěn wéi.
惟有長幹塔,相看未忍違。
* 《五月八日離金陵》五月八日離金陵項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五月八日離金陵》 項安世宋代項安世舟移石頭岸,路轉馬鞍磯。惟有長幹塔,相看未忍違。分類:《五月八日離金陵》項安世 翻譯、賞析和詩意《五月八日離金陵》是宋代詩人項安世所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《五月八日離金陵》五月八日離金陵項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五月八日離金陵》五月八日離金陵項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五月八日離金陵》五月八日離金陵項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五月八日離金陵》五月八日離金陵項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五月八日離金陵》五月八日離金陵項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/16d39965038676.html