《登寧州城樓》 楊巨源

唐代   楊巨源 宋玉本悲秋,登宁今朝更上樓。州城
清波城下去,楼登此意重悠悠。宁州
晚菊臨杯思,城楼寒山滿郡愁。杨巨源原译赏
故關非內地,文翻一為漢家羞。析和
分類:

作者簡介(楊巨源)

唐代詩人。诗意字景山,登宁後改名巨濟。州城河中(治所今山西永濟)人。楼登貞元五年(789)進士。宁州初為張弘靖從事,城楼由秘書郎擢太常博士,杨巨源原译赏遷虞部員外郎。出為鳳翔少尹,複召授國子司業。長慶四年(824),辭官退休,執政請以為河中少尹,食其祿終身。關於楊巨源生年,據方崧卿《韓集舉正》考訂。韓愈《送楊少尹序》作於長慶四年(824),序中述及楊有“年滿七十”、“去歸其鄉”語。由此推斷,楊當生於755年,卒年不詳。

《登寧州城樓》楊巨源 翻譯、賞析和詩意

《登寧州城樓》是楊巨源在唐代創作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
登上寧州城樓,感慨宋玉的《登樓賦》中的哀秋之情。今天早晨再次登上樓頂,清澈的波浪在城下流淌,引起我更多的思考。晚上喝酒時,望著落日和杯中的菊花,心情沉思,寒冷的山峰遍布整個州郡,引起了我的憂愁。這座古關不是在內地,卻是漢家的恥辱。

詩意:
這首詩通過登上寧州城樓的場景,表達了詩人對孤寂秋意的感歎。登上城樓後,詩人看到清波城下的流水,引起他更深的思考。晚上飲酒時,詩人思緒萬千,對於郡中寒冷的山峰充滿了愁思。最後,詩人提到這座關口不在內地,卻成為了漢家的羞辱。

賞析:
《登寧州城樓》通過描繪自然景色和詩人的心情,展現了詩人對於孤獨和憂愁的感受。詩人通過對景物的描寫,將自己的情感融入其中,表達了對於秋天和孤獨的深刻思考。詩中的"清波城下去,此意重悠悠"表達了詩人對於流淌的清波以及詩意的思考。最後一句"故關非內地,一為漢家羞"則表達了詩人對於漢朝失去關口的遺憾和憤怒。

整體來說,這首詩展現了楊巨源對於孤獨和憂愁的思考,通過景物描繪和自身情感的融入,表達了詩人內心的感受和對曆史事件的思考。同時,詩中運用了秋意、寒冷的山峰等意象,增強了詩中情感的表達,使得整首詩具有深刻的內涵和意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登寧州城樓》楊巨源 拚音讀音參考

dēng níng zhōu chéng lóu
登寧州城樓

sòng yù běn bēi qiū, jīn zhāo gèng shàng lóu.
宋玉本悲秋,今朝更上樓。
qīng bō chéng xià qù, cǐ yì zhòng yōu yōu.
清波城下去,此意重悠悠。
wǎn jú lín bēi sī, hán shān mǎn jùn chóu.
晚菊臨杯思,寒山滿郡愁。
gù guān fēi nèi dì, yī wèi hàn jiā xiū.
故關非內地,一為漢家羞。

網友評論

* 《登寧州城樓》登寧州城樓楊巨源原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登寧州城樓》 楊巨源唐代楊巨源宋玉本悲秋,今朝更上樓。清波城下去,此意重悠悠。晚菊臨杯思,寒山滿郡愁。故關非內地,一為漢家羞。分類:作者簡介(楊巨源)唐代詩人。字景山,後改名巨濟。河中治所今山西永濟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登寧州城樓》登寧州城樓楊巨源原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登寧州城樓》登寧州城樓楊巨源原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登寧州城樓》登寧州城樓楊巨源原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登寧州城樓》登寧州城樓楊巨源原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登寧州城樓》登寧州城樓楊巨源原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/16c39967443846.html