《朝中措》 蔡伸

宋代   蔡伸 雨餘清鏡湛秋容。朝中措蔡朝中措蔡
屏展九華峰。伸原诗意伸
萬裏閑雲散盡,文翻半規涼月當空。译赏
樓高夜永,析和憑闌笑語,朝中措蔡朝中措蔡此際誰同。伸原诗意伸
端有妙人攜手,文翻翛然歸路淩風。译赏
分類: 送別友人離愁懷古傷今 朝中措

作者簡介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,析和號友古居士,朝中措蔡朝中措蔡莆田(今屬福建)人,伸原诗意伸蔡襄孫。文翻政和五年(1115)進士。译赏宣和年間,析和出知濰州北海縣、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡後,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管台州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。後為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有傳。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子諲同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。 存詞175首。

《朝中措》蔡伸 翻譯、賞析和詩意

《朝中措》是宋代詩人蔡伸的作品。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雨過後,清澈的鏡麵映照秋天的容顏。
屏風上展示九華山的峰巒。
萬裏之外的閑雲已經散盡,半圓的涼月高懸於天空。
高樓聳立,夜色永恒,我憑欄歡笑,此刻有誰與我同樂。
有位奇妙的人相伴,輕飄飄地歸去,迎風馳騁。

詩意:
這首詩表達了一個人在雨後觀賞秋天景色的心情。詩人通過描繪清澈的鏡麵和展示在屏風上的九華山,展示了秋天的美麗。雨過天晴,萬裏無雲,涼爽的月亮掛在空中,給人一種寧靜和安詳的感覺。高樓聳立,夜色永恒,詩人憑欄歡笑,但也感到孤獨,他想知道是否有人能與他分享這美好的時刻。最後,詩人描繪了一個神秘而美妙的人與他一同歸去,翩然而逝。

賞析:
《朝中措》通過細膩的描寫和意象,表達了詩人內心深處的情感和思考。詩中的對比和意境的構建形成了一種寂靜而寧謐的氛圍。雨過清澈的鏡麵和九華山的展示,給人以清新的感覺,也展示了秋天的美景。詩人通過描寫天空中的涼月和高樓聳立的夜色,營造了一種靜謐的氛圍,表達了他尋找共享美好時刻的渴望和孤獨感。最後,描繪了一個神秘的人與詩人一同歸去,給人以一種輕盈和追求自由的感覺。

整首詩詞以景物描寫為主,通過細膩的描繪和巧妙的構思,表達了詩人對美景的欣賞、對共享的渴望和對自由的追求。這首詩詞既有清新寧靜之感,又有孤獨追求之情,給讀者帶來了一種靜謐與思索的心境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措》蔡伸 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò
朝中措

yǔ yú qīng jìng zhàn qiū róng.
雨餘清鏡湛秋容。
píng zhǎn jiǔ huá fēng.
屏展九華峰。
wàn lǐ xián yún sàn jìn, bàn guī liáng yuè dāng kōng.
萬裏閑雲散盡,半規涼月當空。
lóu gāo yè yǒng, píng lán xiào yǔ, cǐ jì shuí tóng.
樓高夜永,憑闌笑語,此際誰同。
duān yǒu miào rén xié shǒu, xiāo rán guī lù líng fēng.
端有妙人攜手,翛然歸路淩風。

網友評論

* 《朝中措》蔡伸原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 蔡伸)专题为您介绍:《朝中措》 蔡伸宋代蔡伸雨餘清鏡湛秋容。屏展九華峰。萬裏閑雲散盡,半規涼月當空。樓高夜永,憑闌笑語,此際誰同。端有妙人攜手,翛然歸路淩風。分類:送別友人離愁懷古傷今朝中措作者簡介(蔡伸)蔡伸1088— 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措》蔡伸原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 蔡伸)原文,《朝中措》蔡伸原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 蔡伸)翻译,《朝中措》蔡伸原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 蔡伸)赏析,《朝中措》蔡伸原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 蔡伸)阅读答案,出自《朝中措》蔡伸原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 蔡伸)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/169f39944413946.html