《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》 侯置

宋代   侯置 元夕風光,踏莎中興時候。行壬宵戏戏呈
東風著意催梅柳。午元
誰家銀字小笙簧,呈元参议倚闌度曲黃昏後。汝功壬午
撥雪張燈,侯置和诗解衣貰酒。原文意踏元宵元汝议侯
觚棱金碧聞依舊。翻译
明年何處看升平,赏析莎行景龍門下燈如晝。功参
分類: 羈旅寫景抒情哀愁思鄉 踏莎行

《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置 翻譯、踏莎賞析和詩意

《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》是行壬宵戏戏呈宋代詩人侯置創作的一首詩詞。下麵是午元對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
元夕的呈元参议風景,正值國家繁榮之際。汝功壬午
東風急切地催促著梅花和柳樹。誰家小孩子在敲著銀字的笙簧,靠在欄杆上,在黃昏過後徐徐地吹起曲子。
撥動著雪地,點亮著燈火,解開衣襟,傾倒美酒。那碧瓦金梁的宮殿一樣璀璨,依然閃耀著光彩。
明年的時候,在哪裏能夠看到這般繁榮景象?景龍門下的燈火猶如白晝般明亮。

詩意:
這首詩描繪了一個元夕(指農曆正月十五)的景象,展示了國家的繁榮和中興時期的盛世氛圍。詩中運用了春風催動梅柳生長的意象,表達了國家似乎在天賦和潛力的推動下取得了快速發展。詩人通過描繪元夕的熱鬧場麵,強調了社會繁榮和國家的興盛。詩詞中也透露出詩人對於美好未來的向往和期待。

賞析:
《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》是一首描繪繁榮景象的詩詞,運用了生動的意象和情境描寫,給人們帶來了一種熱鬧喜慶的氛圍。詩詞通過元夕時節的景象,展示了整個國家的興旺和中興時代的盛景。詩人通過對紛繁景物的細膩描繪和感受的抒發,將人們帶入了一個富麗堂皇的壯美場景中。整首詩語言簡練,形象生動,節奏明快,給人一種親臨其境、欣賞元夕盛典的感覺。同時,詩中也透露出一種對美好未來的向往和期待,給讀者帶來了一種希望與歡愉之情。整體而言,這首詩詞能夠喚起讀者對中國傳統節日的熱愛,並讓人感受到繁榮盛世的喜悅心情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置 拚音讀音參考

tà suō xíng rén wǔ yuán xiāo xì chéng yuán rǔ gōng cān yì
踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)

yuán xī fēng guāng, zhōng xīng shí hòu.
元夕風光,中興時候。
dōng fēng zhe yì cuī méi liǔ.
東風著意催梅柳。
shuí jiā yín zì xiǎo shēng huáng, yǐ lán dù qǔ huáng hūn hòu.
誰家銀字小笙簧,倚闌度曲黃昏後。
bō xuě zhāng dēng, jiě yī shì jiǔ.
撥雪張燈,解衣貰酒。
gū léng jīn bì wén yī jiù.
觚棱金碧聞依舊。
míng nián hé chǔ kàn shēng píng, jǐng lóng mén xià dēng rú zhòu.
明年何處看升平,景龍門下燈如晝。

網友評論

* 《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議) 侯置)专题为您介绍:《踏莎行壬午元宵戲呈元汝功參議)》 侯置宋代侯置元夕風光,中興時候。東風著意催梅柳。誰家銀字小笙簧,倚闌度曲黃昏後。撥雪張燈,解衣貰酒。觚棱金碧聞依舊。明年何處看升平,景龍門下燈如晝。分類:羈旅寫景抒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議) 侯置)原文,《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議) 侯置)翻译,《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議) 侯置)赏析,《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議) 侯置)阅读答案,出自《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議)》侯置原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議) 侯置)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/169d39945266732.html

诗词类别

《踏莎行(壬午元宵戲呈元汝功參議的诗词

热门名句

热门成语