《送康秀才》 賈島

唐代   賈島 俱為落第年,送康送康赏析相識落花前。秀才秀
酒瀉兩三盞,贾岛詩吟十數篇。原文意
行岐逢塞雨,翻译嘶馬上津船。和诗
樹影高堂下,送康送康赏析回時應有蟬。秀才秀
分類: 兒女

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),贾岛字浪(閬)仙,原文意唐代詩人。翻译漢族,和诗唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。送康送康赏析早年出家為僧,秀才秀號無本。贾岛自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《送康秀才》賈島 翻譯、賞析和詩意

《送康秀才》是唐代賈島的一首詩詞,詩人寫出了一個落第的秀才在離別前夕的心情。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

送康秀才

康秀才與我都是在落第的年頭相識的,就在落花的季節之前。我們在一起喝酒時,每人輪流倒了兩三杯,品味著酒的味道。詩吟十數篇,相互交流著彼此的心情和思緒。

在我離去的路上,遇到了塞上的雨,在行路困難之際,我騎著馬上了渡船。當我經過高大的樹木所遮擋的堂屋下時,想起我們的分別,樹上應該有蟬在鳴叫。

這首詩詞表達了詩人與康秀才在落第之年相識的經曆,詩人通過酒和詩的交流,建立起了深厚的友誼。詩人在離別時所描繪的景象增添了詩詞的離愁別緒,表達了詩人對康秀才的思念之情。

整首詩情感真摯,描繪了一個秀才在落第後的悲傷和無奈,同時也展現了友情的溫暖和詩人對康秀才的讚賞和思念。通過細膩的描寫和淒美的詩意,詩人成功地展示了人生的起伏和友情的真摯。這首詩也被後人廣泛傳頌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送康秀才》賈島 拚音讀音參考

sòng kāng xiù cái
送康秀才

jù wèi luò dì nián, xiāng shí luò huā qián.
俱為落第年,相識落花前。
jiǔ xiè liǎng sān zhǎn, shī yín shí shù piān.
酒瀉兩三盞,詩吟十數篇。
xíng qí féng sāi yǔ, sī mǎ shàng jīn chuán.
行岐逢塞雨,嘶馬上津船。
shù yǐng gāo táng xià, huí shí yīng yǒu chán.
樹影高堂下,回時應有蟬。

網友評論

* 《送康秀才》送康秀才賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送康秀才》 賈島唐代賈島俱為落第年,相識落花前。酒瀉兩三盞,詩吟十數篇。行岐逢塞雨,嘶馬上津船。樹影高堂下,回時應有蟬。分類:兒女作者簡介(賈島)賈島779~843年),字浪閬)仙,唐代詩人。漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送康秀才》送康秀才賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送康秀才》送康秀才賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送康秀才》送康秀才賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送康秀才》送康秀才賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送康秀才》送康秀才賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/168f39946338671.html