《夜雨》 陳師道

宋代   陳師道 十月天猶雨,夜雨夜雨译赏三更月失明。陈师
溟蒙才灑潤,道原點滴不成聲。文翻
辟戶風煙入,析和投林鳥雀輕。诗意
旅懷終易感,夜雨夜雨译赏倏起別離情。陈师
分類:

作者簡介(陳師道)

陳師道頭像

陳師道(1053~1102)北宋官員、道原詩人。文翻字履常,析和一字無己,诗意號後山居士,夜雨夜雨译赏漢族,陈师彭城(今江蘇徐州)人。道原元祐初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,曆仕太學博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無己”之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在著內容狹窄、詞意艱澀之病。著有《後山先生集》,詞有《後山詞》。

《夜雨》陳師道 翻譯、賞析和詩意

《夜雨》是宋代陳師道創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
十月的天依舊下著雨,
午夜時分,月亮消失不見。
雨霧籠罩著大地,
細小的雨點無聲無息地滴落。
微風吹進敞開的門戶,
樹林中的鳥兒輕輕飛過。
作為旅行者,心中的思念常常易感,
突然之間,別離之情油然而生。

詩意和賞析:
這首詩以寫景的手法描繪了一個雨夜的情景,展現了作者內心的感受和情感。詩中的雨夜景象給人一種陰沉、淒涼的感覺,十月的天空依然下著雨,使整個世界都籠罩在雨霧之中。在午夜時分,月亮不見了,顯得更加幽暗。雨點無聲地滴落,加深了這種寂靜的氛圍。

詩中的微風吹進敞開的門戶,樹林中的鳥兒輕輕飛過,給人一種清新、輕盈的感覺,與雨夜的沉悶形成鮮明的對比。這裏,作者通過景物描寫將自然界的聲音、動靜巧妙地融入到詩中,展示了大自然的鬼斧神工和生機勃勃的一麵。

同時,詩人以旅行者的身份,表達了內心的感傷和別離之情。作為旅行者,作者在異鄉漂泊,心中的思念常常易感。在這個雨夜,忽然之間,別離的情感湧上心頭,讓人感到一種無奈和傷感。

通過對自然景象的描寫和情感的表達,詩人陳師道將自然界中的雨夜景色與內心的感受相結合,展現了對於旅途中離別之情的思考和體悟。整首詩以簡潔、凝練的語言,傳達出一種蕭索、淒涼而又富有詩意的情感氛圍,引發讀者對於生命和離別的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜雨》陳師道 拚音讀音參考

yè yǔ
夜雨

shí yuè tiān yóu yǔ, sān gēng yuè shī míng.
十月天猶雨,三更月失明。
míng méng cái sǎ rùn, diǎn dī bù chéng shēng.
溟蒙才灑潤,點滴不成聲。
pì hù fēng yān rù, tóu lín niǎo què qīng.
辟戶風煙入,投林鳥雀輕。
lǚ huái zhōng yì gǎn, shū qǐ bié lí qíng.
旅懷終易感,倏起別離情。

網友評論


* 《夜雨》夜雨陳師道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜雨》 陳師道宋代陳師道十月天猶雨,三更月失明。溟蒙才灑潤,點滴不成聲。辟戶風煙入,投林鳥雀輕。旅懷終易感,倏起別離情。分類:作者簡介(陳師道)陳師道1053~1102)北宋官員、詩人。字履常,一字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜雨》夜雨陳師道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜雨》夜雨陳師道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜雨》夜雨陳師道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜雨》夜雨陳師道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜雨》夜雨陳師道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/168e39976223264.html