《發昆明電報絳》 錢鍾書

當代   錢鍾書 預想迎門笑破顏,发昆发昆不辭觸熱為君還。明电明电
毅然獨客歸初伏,报绛报绛遠矣孤城裹亂山。钱钟
欲去寧無三宿戀,书原诗意得休已負一春閑。文翻
懸知此夕江南夢,译赏長繞蠻村古驛間。析和
分類:

《發昆明電報絳》錢鍾書 翻譯、发昆发昆賞析和詩意

《發昆明電報絳》是明电明电當代作家錢鍾書創作的一首詩詞。以下是报绛报绛詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中的钱钟中文譯文:
預想迎門笑破顏,
不辭觸熱為君還。书原诗意
毅然獨客歸初伏,文翻
遠矣孤城裹亂山。译赏
欲去寧無三宿戀,
得休已負一春閑。
懸知此夕江南夢,
長繞蠻村古驛間。

詩意:
這首詩詞描述了詩人收到一封來自昆明的電報後的情景和心情。詩人預感著來訪者的到來,迎接的門口笑容已經綻放。他毫不猶豫地迎著炎熱的夏天去接待這位客人。詩人獨自一人在初伏時節決定歸來,孤城中的山巒環繞著他,給他的歸途帶來了一種荒涼的感覺。盡管詩人渴望離開,但他並沒有被住宿三天所吸引,他感到已經浪費了一個春天的閑暇。他知道這個夜晚他將會做一個夢,一個關於江南的夢,夢中將長時間環繞著蠻村和古代驛站。

賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意象的語言表達了詩人的情感和思考。詩人通過描繪自己迎接客人的場景,展示了對客人的熱情和喜悅。他毫不猶豫地迎接客人,表達了他對友誼和人際關係的重視。詩人在描述自己歸來的時候,使用了"毅然"一詞,表達了他決定和堅定的態度。孤城和亂山的描寫給人一種荒涼和寂寞的感覺,也暗示了詩人內心的孤獨和迷茫。

詩人在最後兩句中運用了對比和意象,表達了對過去時光的遺憾和對未來的期待。他意識到自己已經浪費了太多的時間,但他仍然懷有對美好生活的向往和憧憬。詩人預感到自己將會做一個關於江南的夢,在夢中他將沉浸在蠻村和古代驛站的景象中。這裏的江南被詩人描繪成一個詩意盎然的地方,充滿了詩人對美好生活和自由的向往。

整首詩詞通過對情景、心情和意象的描繪,展示了詩人的內心感受和對生活的思考。它以簡潔而富有表現力的語言,引發讀者對生活、人際關係和未來的深入思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《發昆明電報絳》錢鍾書 拚音讀音參考

fā kūn míng diàn bào jiàng
發昆明電報絳

yù xiǎng yíng mén xiào pò yán, bù cí chù rè wèi jūn hái.
預想迎門笑破顏,不辭觸熱為君還。
yì rán dú kè guī chū fú, yuǎn yǐ gū chéng guǒ luàn shān.
毅然獨客歸初伏,遠矣孤城裹亂山。
yù qù níng wú sān sù liàn, dé xiū yǐ fù yī chūn xián.
欲去寧無三宿戀,得休已負一春閑。
xuán zhī cǐ xī jiāng nán mèng, zhǎng rào mán cūn gǔ yì jiān.
懸知此夕江南夢,長繞蠻村古驛間。

網友評論


* 《發昆明電報絳》發昆明電報絳錢鍾書原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《發昆明電報絳》 錢鍾書當代錢鍾書預想迎門笑破顏,不辭觸熱為君還。毅然獨客歸初伏,遠矣孤城裹亂山。欲去寧無三宿戀,得休已負一春閑。懸知此夕江南夢,長繞蠻村古驛間。分類:《發昆明電報絳》錢鍾書 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《發昆明電報絳》發昆明電報絳錢鍾書原文、翻譯、賞析和詩意原文,《發昆明電報絳》發昆明電報絳錢鍾書原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《發昆明電報絳》發昆明電報絳錢鍾書原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《發昆明電報絳》發昆明電報絳錢鍾書原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《發昆明電報絳》發昆明電報絳錢鍾書原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/168d39948664767.html