《諭親友》 白居易

唐代   白居易 適情處處皆安樂,谕亲友谕易原译赏大抵園林勝市朝。亲友
煩鬧榮華猶易過,白居優閑福祿更難銷。文翻
自憐老大宜疏散,析和卻被交親歎寂寥。诗意
終日相逢不相見,谕亲友谕易原译赏兩心相去一何遙。亲友
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),白居字樂天,文翻號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,谕亲友谕易原译赏到其曾祖父時遷居下邽,亲友生於河南新鄭。白居是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《諭親友》白居易 翻譯、賞析和詩意

《諭親友》是唐代文學家白居易所寫的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
適情處處皆安樂,
大抵園林勝市朝。
煩鬧榮華猶易過,
優閑福祿更難銷。
自憐老大宜疏散,
卻被交親歎寂寥。
終日相逢不相見,
兩心相去一何遙。

詩意:
這首詩詞表達了作者白居易對於人生的看法和他與親友之間的關係。詩人認為,真正的安樂和快樂並不在喧囂繁忙的市朝,而是在自然園林的閑適環境中。盡管塵世的煩惱和榮華富貴易於消失,但寧靜閑適的福祿卻更難以擺脫。詩人自愧老大宜該疏散交往,但卻被親友們歎息他的孤獨。他們雖然每天相見,卻無法真正相互理解,彼此心靈距離遙遠。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了詩人對於人生和人際關係的思考。詩人通過對比園林和市朝的不同,表達了對於寧靜閑適生活的向往。他認為世俗的榮華富貴雖然短暫,但平靜安逸的生活卻更為珍貴。詩人對於自己的處境感到憂愁,他認為自己應該與親友疏遠,以追求內心的寧靜。然而,他卻被親友們對他的孤獨歎息所困擾。詩人在交往中感到孤獨和心靈距離的遙遠,這種情感的反差使得詩詞更加深刻。

整首詩詞以簡練的語言和明快的節奏,表達了詩人對於人生和人際關係的思考。它通過對比和對立,揭示了詩人內心的孤獨和對寧靜閑適生活的向往。這首詩詞通過深入的情感描寫和精準的表達,給讀者留下了深刻的印象,同時也啟發人們對於生活和人際關係的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《諭親友》白居易 拚音讀音參考

yù qīn yǒu
諭親友

shì qíng chǔ chù jiē ān lè, dà dǐ yuán lín shèng shì cháo.
適情處處皆安樂,大抵園林勝市朝。
fán nào róng huá yóu yì guò,
煩鬧榮華猶易過,
yōu xián fú lù gèng nán xiāo.
優閑福祿更難銷。
zì lián lǎo dà yí shū sàn, què bèi jiāo qīn tàn jì liáo.
自憐老大宜疏散,卻被交親歎寂寥。
zhōng rì xiāng féng bù xiāng jiàn, liǎng xīn xiāng qù yī hé yáo.
終日相逢不相見,兩心相去一何遙。

網友評論

* 《諭親友》諭親友白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《諭親友》 白居易唐代白居易適情處處皆安樂,大抵園林勝市朝。煩鬧榮華猶易過,優閑福祿更難銷。自憐老大宜疏散,卻被交親歎寂寥。終日相逢不相見,兩心相去一何遙。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-84 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《諭親友》諭親友白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《諭親友》諭親友白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《諭親友》諭親友白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《諭親友》諭親友白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《諭親友》諭親友白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/168a39952648751.html