《西江月 長安運同惠道袍》 馬鈺

元代   馬鈺 昨日道袍破敝。西江
今朝便著新衣。月长原文意西运同钰
有人問我這因依。安运
且顯同知厚惠。同惠
又恐著他華麗。道袍
棄之更不生疑。马钰
道家蓑笠最相宜。翻译
貧後安眠穩睡。赏析
分類: 西江月

《西江月 長安運同惠道袍》馬鈺 翻譯、和诗惠道賞析和詩意

《西江月 長安運同惠道袍》是江月元代詩人馬鈺的作品。這首詩以簡潔的长安語言表達了作者的心境和思考。

詩意:
詩人在詩中描述了自己的袍马經曆和心情。詩人的西江道袍破舊不堪,但他決定今天穿上新衣服。月长原文意西运同钰有人問他為什麽要這樣做,安运他隻是簡單地回答說,這是為了顯示同知(指有高明見解的人)的厚愛。然而,他也擔心穿上華麗的衣服會引起別人的嫉妒和懷疑。詩人認為道家的蓑笠(指修行者的衣物)最適合他,因為它樸素而合適。最後,詩人表示在貧困後,他能夠安心地入睡。

賞析:
這首詩通過簡潔而凝練的表達,展示了作者的思考和態度。詩人以自己的親身經曆為例,表達了對人情世故的思考和對道德情操的堅守。他不追求華麗和虛榮,而是選擇樸素和恬淡。這體現了作者對於內心平和和自我價值的追求。詩中的道袍和新衣象征著不同的生活態度和價值觀,詩人選擇了堅守自己的信念,並不被外界的誘惑所動搖。

詩人對道家的蓑笠的讚美,體現了他對於樸素和自然的向往。蓑笠是道家修行者的衣物,象征著離塵脫俗、追求內心寧靜的精神境界。詩人認為蓑笠是最相宜的,暗示了他追求簡單和真實的生活方式。

最後兩句表達了詩人在貧困中找到內心安寧的感受。這種安寧並非來自物質的豐富,而是源自內心的寧靜和滿足。詩人通過自己的經曆,表達了對於物質貧困的寬容和對內心富足的追求。

整首詩以簡潔的語言展示了作者的思考和境界,表達了對樸素生活的追求和內心的平和。它通過對物質與精神的對比,引發人們對於真實幸福和內在價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西江月 長安運同惠道袍》馬鈺 拚音讀音參考

xī jiāng yuè cháng ān yùn tóng huì dào páo
西江月 長安運同惠道袍

zuó rì dào páo pò bì.
昨日道袍破敝。
jīn zhāo biàn zhe xīn yī.
今朝便著新衣。
yǒu rén wèn wǒ zhè yīn yī.
有人問我這因依。
qiě xiǎn tóng zhī hòu huì.
且顯同知厚惠。
yòu kǒng zhe tā huá lì.
又恐著他華麗。
qì zhī gèng bù shēng yí.
棄之更不生疑。
dào jiā suō lì zuì xiāng yí.
道家蓑笠最相宜。
pín hòu ān mián wěn shuì.
貧後安眠穩睡。

網友評論


* 《西江月 長安運同惠道袍》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 長安運同惠道袍 馬鈺)专题为您介绍:《西江月 長安運同惠道袍》 馬鈺元代馬鈺昨日道袍破敝。今朝便著新衣。有人問我這因依。且顯同知厚惠。又恐著他華麗。棄之更不生疑。道家蓑笠最相宜。貧後安眠穩睡。分類:西江月《西江月 長安運同惠道袍》馬鈺 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月 長安運同惠道袍》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 長安運同惠道袍 馬鈺)原文,《西江月 長安運同惠道袍》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 長安運同惠道袍 馬鈺)翻译,《西江月 長安運同惠道袍》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 長安運同惠道袍 馬鈺)赏析,《西江月 長安運同惠道袍》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 長安運同惠道袍 馬鈺)阅读答案,出自《西江月 長安運同惠道袍》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月 長安運同惠道袍 馬鈺)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/166f39948754196.html

诗词类别

《西江月 長安運同惠道袍》馬鈺原的诗词

热门名句

热门成语