《寄慈恩寺鬱上人》 賈島

唐代   賈島 中秋期夕望,寄慈贾岛虛室省相容。恩寺
北鬥生清漏,郁上原文意南山出碧重。人寄
露寒鳩宿竹,慈恩鴻過月圓鍾。寺郁上人赏析
此夜情應切,翻译衡陽舊住峰。和诗
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),寄慈贾岛字浪(閬)仙,恩寺唐代詩人。郁上原文意漢族,人寄唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。慈恩早年出家為僧,寺郁上人赏析號無本。翻译自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《寄慈恩寺鬱上人》賈島 翻譯、賞析和詩意

《寄慈恩寺鬱上人》是唐代賈島的一首詩。詩中描繪了中秋期夜晚的景色和詩人的情感。

詩詞的中文譯文如下:
寄給慈恩寺的鬱上人
中秋時,黃昏望去,空房清靜,省悟相容。
北鬥星升起,延續了靜夜的節奏;
南山出現在蔚藍色的天空中。
露水寒冷,鴿子棲息在竹林中;
大雁飛過,圓月如鍾。
這個夜晚,我的情感應該非常深切,
因為我曾在衡陽山住過。

詩意:這首詩以中秋之夜的景色為背景,表達了詩人對過去的友情和回憶的思念之情。詩人在清靜的夜晚望著北鬥星升起,看到南山的美麗景色,感受到了中秋的寂靜和美好。同時,詩人也引起了他在衡陽山的住處的回憶和情感,使整首詩表達了詩人對過去友情和舊時光的思念之情。

賞析:這首詩通過深入細致的描繪自然景物,以及詩人對往事的回憶和情感,表達了對人情世故的淡泊和對舊友的思念之情。詩中使用了一係列形象生動的描寫,如北鬥星生漏、南山出碧、露寒鳩宿竹等,給人以強烈的視覺感受。而詩人對衡陽山的回憶,更是表達了對舊時光和無法重現的友情的珍惜和思念之情。整首詩篇簡潔明快,情感真摯,表達了詩人淡泊名利的態度和對友情的珍重之情,給人以思考和回味的餘地。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄慈恩寺鬱上人》賈島 拚音讀音參考

jì cí ēn sì yù shàng rén
寄慈恩寺鬱上人

zhōng qiū qī xī wàng, xū shì shěng xiāng róng.
中秋期夕望,虛室省相容。
běi dǒu shēng qīng lòu, nán shān chū bì zhòng.
北鬥生清漏,南山出碧重。
lù hán jiū sù zhú, hóng guò yuè yuán zhōng.
露寒鳩宿竹,鴻過月圓鍾。
cǐ yè qíng yīng qiè, héng yáng jiù zhù fēng.
此夜情應切,衡陽舊住峰。

網友評論

* 《寄慈恩寺鬱上人》寄慈恩寺鬱上人賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄慈恩寺鬱上人》 賈島唐代賈島中秋期夕望,虛室省相容。北鬥生清漏,南山出碧重。露寒鳩宿竹,鴻過月圓鍾。此夜情應切,衡陽舊住峰。分類:作者簡介(賈島)賈島779~843年),字浪閬)仙,唐代詩人。漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄慈恩寺鬱上人》寄慈恩寺鬱上人賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄慈恩寺鬱上人》寄慈恩寺鬱上人賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄慈恩寺鬱上人》寄慈恩寺鬱上人賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄慈恩寺鬱上人》寄慈恩寺鬱上人賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄慈恩寺鬱上人》寄慈恩寺鬱上人賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/166c39946517888.html

诗词类别

《寄慈恩寺鬱上人》寄慈恩寺鬱上人的诗词

热门名句

热门成语