《別於鵠》 張籍

唐代   張籍 離燈及晨輝,别于行人起複思。鹄别
出門兩相顧,于鹄原文意青山路逶迤。张籍
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),翻译唐代詩人。赏析字文昌,和诗漢族,别于和州烏江(今安徽和縣)人,鹄别郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。于鹄原文意先世移居和州,张籍遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。翻译世稱“張水部”、赏析“張司業”。和诗張籍的别于樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《別於鵠》張籍 翻譯、賞析和詩意

詩詞《別於鵠》是唐代張籍創作的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
離開燈光,迎來晨曦,
行人起身又思念。
出門時我們相互凝視,
青山的道路彎曲延續。

詩意:
這首詩詞描繪了離別的場景,表達了詩人在黎明時分離別時的情感和思緒。詩人離開了燈光的照耀,迎接清晨的曙光,而行人們也起床繼續他們的旅程,但同時也產生了對離別的思念之情。當詩人和行人相互凝視時,他們的目光交匯在一起,而前方的青山路途則蜿蜒曲折延伸。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了離別的情景,通過對自然景物和人物行為的描寫,將離別的情感表達得淋漓盡致。詩中的"離燈及晨輝"和"行人起複思"一句,通過對光明的對比,突出了離別時的內心感受。"出門兩相顧"一句,則表達了離別時互相凝視的情景,增加了詩詞的情感共鳴。最後的"青山路逶迤"一句,則通過描繪山路的曲折延伸,給人一種行程漫長的感覺,進一步強調了離別的辛酸和無奈。

整首詩詞以簡練的語言展現了離別時的情感體驗,情景交融,意境深遠。它通過對自然景物和人物行為的描寫,將離別的苦澀和思念的情感表達得深刻而真實。這首詩詞在簡潔中蘊含了豐富的情感,使讀者能夠產生共鳴,感受到離別的辛酸和無奈,體味到人生中的離散和別離之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《別於鵠》張籍 拚音讀音參考

bié yú gǔ
別於鵠

lí dēng jí chén huī, xíng rén qǐ fù sī.
離燈及晨輝,行人起複思。
chū mén liǎng xiāng gù, qīng shān lù wēi yí.
出門兩相顧,青山路逶迤。

網友評論

* 《別於鵠》別於鵠張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《別於鵠》 張籍唐代張籍離燈及晨輝,行人起複思。出門兩相顧,青山路逶迤。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江今安徽和縣)人,郡望蘇州吳今江蘇蘇州)1 。先世 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《別於鵠》別於鵠張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《別於鵠》別於鵠張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《別於鵠》別於鵠張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《別於鵠》別於鵠張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《別於鵠》別於鵠張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/166a39952624789.html

诗词类别

《別於鵠》別於鵠張籍原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语