《昨日行》 戴表元

宋代   戴表元 種樹莫種垂楊枝,昨日結交莫結輕薄兒。行昨析和
楊枝不耐秋風吹,日行薄交易結還易離。戴表
君不見昨日書來兩相憶,元原译赏今日相逢不相識。文翻
不如楊柳猶可久,诗意一度春風一回首。昨日
分類:

《昨日行》戴表元 翻譯、行昨析和賞析和詩意

《昨日行》是日行宋代詩人戴表元的作品。這首詩通過對種植垂楊樹和結交輕浮之人的戴表比喻,表達了對於選擇朋友和戀人的元原译赏謹慎態度,以及對於人際關係中的文翻變幻無常的思考。

詩詞的诗意中文譯文如下:

種樹莫種垂楊枝,
結交莫結輕薄兒。昨日
楊枝不耐秋風吹,
薄交易結還易離。
君不見昨日書來兩相憶,
今日相逢不相識。
不如楊柳猶可久,
一度春風一回首。

這首詩的詩意在於通過垂楊樹和輕薄之人的對比,表達了作者對於人際關係的思考和警示。作者告誡人們在選擇朋友和交往對象時要慎重,不要結交輕浮、不可靠的人。垂楊樹是一種脆弱的樹種,不耐秋風吹拂,象征著人際關係中的變幻無常。而輕薄之人則易於結交,但同樣容易離去,沒有真正的可依賴性。通過對這兩種事物的比喻,詩人表達了對於堅實、持久的友誼和愛情的渴望。

詩詞的賞析中,作者通過簡潔明了的語言,直接表達了自己的觀點。他用垂楊樹和輕浮之人的形象,生動地揭示了人際關係中的脆弱和不穩定性。詩中的"種樹"和"結交"都有著深遠的意義,它們代表著對於人生選擇的思考。詩人通過對"昨日書來兩相憶,今日相逢不相識"的描述,強調了時間的流轉和人際關係的易變性。最後兩句"不如楊柳猶可久,一度春風一回首"則表達了對於堅固和持久的向往。

總的來說,這首詩以簡練的語言、深刻的意象和明確的表達,表達了作者對於人際關係中脆弱和變幻的認識,以及對於真誠和持久關係的向往。這種思考和警示在人際交往中仍然具有重要的意義,因此這首詩也具有一定的現實啟示作用。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《昨日行》戴表元 拚音讀音參考

zuó rì xíng
昨日行

zhòng shù mò zhǒng chuí yáng zhī, jié jiāo mò jié qīng bó ér.
種樹莫種垂楊枝,結交莫結輕薄兒。
yáng zhī bù nài qiū fēng chuī, báo jiāo yì jié hái yì lí.
楊枝不耐秋風吹,薄交易結還易離。
jūn bú jiàn zuó rì shū lái liǎng xiāng yì, jīn rì xiāng féng bù xiāng shí.
君不見昨日書來兩相憶,今日相逢不相識。
bù rú yáng liǔ yóu kě jiǔ, yí dù chūn fēng yī huí shǒu.
不如楊柳猶可久,一度春風一回首。

網友評論


* 《昨日行》昨日行戴表元原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《昨日行》 戴表元宋代戴表元種樹莫種垂楊枝,結交莫結輕薄兒。楊枝不耐秋風吹,薄交易結還易離。君不見昨日書來兩相憶,今日相逢不相識。不如楊柳猶可久,一度春風一回首。分類:《昨日行》戴表元 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《昨日行》昨日行戴表元原文、翻譯、賞析和詩意原文,《昨日行》昨日行戴表元原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《昨日行》昨日行戴表元原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《昨日行》昨日行戴表元原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《昨日行》昨日行戴表元原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/165c39949938349.html

诗词类别

《昨日行》昨日行戴表元原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语